Изменить размер шрифта - +

Изабелла лежала без сознания на матрасе в повозке. Тилли отказывалась сесть рядом с ней, говоря, что вполне может дойти до Данфермлина, однако Анвре настоял на том, чтобы девушка тоже заняла место в повозке во время их короткого путешествия до королевского дворца. Он двигался по тропе, пока не достиг дороги, по которой приблизился к дворцу.

У ворот на страже стояли два шотландских воина, а еще четверо наблюдали за местностью с высокой деревянной башни. Анвре не потребовалось объяснять что-либо стражникам: они пропустили его без задержки.

Он прошел через ворота, почти не обращая внимания на конюшни и другие строения за крепостными стенами, и не остановился, чтобы поговорить с кем-либо из нарядных аристократов, которые прогуливались возле дворца. Он подкатил повозку прямо к главному залу, где Тилли вылезла из нее вместе с ребенком. Анвре поднял на руки Изабеллу и понес ее вверх по длинной лестнице.

Дверь в зал распахнулась, прежде чем он достиг верхней площадки, и появился Роже де Невель в сопровождении элегантного шотландца и двух служанок.

– Десмонд здесь? – спросил Анвре, не тратя времени на лишние разговоры.

– Позвать его не составит труда, сэр Анвре, – сказал мужчина, тогда как Анвре миновал его и вошел в зал. Обстановка в этом просторном помещении была довольно скудной и включала лишь два внушительных кресла и диван возле огромного камина, а также длинный стол около помоста. Свежий тростник, устилавший полы, издавал приятный аромат, и здесь было достаточно места для столов, устанавливаемых на козлах, когда король и королева принимали гостей.

Одна из служанок отправилась за Десмондом.

– Куилен, Изабеллу можно поместить в мою спальню, – сказал Роже. – Анвре, сэр Куилен является сенешалем короля Малькольма.

Анвре не стал представляться и, лишь слегка кивнув, последовал за Роже и служанкой вверх по лестнице в главный зал.

– Занимать вашу спальню нет необходимости, сэр Роже. Ее величество распорядились приготовить комнату специально для леди Изабеллы.

Они наконец пришли в небольшую, но хорошо обставленную и очень уютную спальню, где одна из служанок откинула постельные покрывала, и Анвре осторожно уложил Изабеллу.

– Я думал, вы... – Роже нахмурился, глядя на Изабеллу. – Что случилось? Вчера утром, когда я видел ее, она казалась вполне здоровой.

– Ее рана воспалилась, – Анвре раздражала глупость Роже. Этот парень никогда не бывал в сражениях и понятия не имел о последствиях ранений. Он не представлял, что возможно заражение, когда покидал их день назад. – Анвре повернулся к служанке: – Нам нужна горячая вода и чистая материя для перевязки.

Служанка сделала реверанс и ушла, а Анвре накрыл Изабеллу легкой льняной простыней.

– Как долго она в таком состоянии? – спросил Роже.

– Лихорадка началась ночью. С того времени жар не спадает. – Тилли села на стул возле кровати, держа на руках Беллу, которая не спала, но вела себя спокойно. Анвре направился к двери, чтобы поискать Десмонда, и увидел приближающуюся леди Симону.

– Я услышала, что вы прибыли, сэр Анвре, – сказала она.

Леди Симона была златовласой красавицей, несколькими годами старше Изабеллы. Ее наряд отличался показной роскошью, не меньшей, чем у королевы. Для нормандки, чья лояльность по отношению к шотландскому королю должна вызывать сомнение, такая демонстрация богатства казалась нарочитой.

Прибыл Десмонд, который попросил выйти из комнаты всех, кроме Анвре и Тилли. Роже запротестовал.

– По-моему, жених леди мог бы остаться, Десмонд, – сказала леди Симона, пристально глядя на Анвре.

Анвре охватила злость при этих словах леди Симоны, однако Десмонд не обратил на них внимания, и Анвре сохранял молчание, пока все не удалились, в том числе и Роже.

Быстрый переход