Изменить размер шрифта - +
– Франко выпрямился и сделал поклон. – Какую игру ты предлагаешь?

– Например, морру. Что скажете?

Франко кивнул, верхняя губа у него дрогнула в подобии улыбки. – Если тебе нравится, принцесса.

– Детская игра, – презрительно сказал Маттео.

– Нет, это замечательная игра. Если ты не хочешь присоединиться к нам, я сыграю с твоим отцом.

Елена встала перед Франко Пьетро и вытянула руку. Они довольно неуклюже сыграли пять кругов. Она трижды выиграла. Хотя она не смотрела на Маттео, но краем глаза отметила, что он внимательно следит за игрой.

– Теперь делаем ставку, принцесса, – сказал Франко. – Так будет интереснее.

– Отлично. – Елена подумала. – Красивая золотая пуговица на твоем рукаве.

Он кивнул.

– Она твоя, если выиграешь пять кругов.

– А на что играете вы, милорд?

– Еще одна встреча с моим сыном.

– Хорошо.

На этот раз пять кругов прошли более гладко. Франко Пьетро выиграл. Маттео незаметно подходил все ближе, время от времени поворачиваясь к двери, когда Дарио с подозрением заглядывал в комнату.

– Мы играем в морру, – сказала ему Елена. – Все хорошо.

Юноша медлил, явно недовольный тем, что она находится так близко от заключенного.

– Можешь закрыть дверь и оставить нас одних, Дарио. – Тяжелая дверь захлопнулась, и Елена слегка кивнула Франко. – Он – мой хранитель. Иногда немного утомительно.

– Я знаю, принцесса. Это более чем мудро – охранять тебя и Маттео.

– Но я не выиграла свою пуговицу, – сказала она, избегая опасной темы. – Вы слишком умелый для меня противник, сэр.

– Я лучше, – ответил Маттео, гордо шагнув вперед. – Я могу выиграть для вас пуговицу, миледи.

– Замечательно. У меня есть победитель.

Елена села в кресло деда с высокой спинкой. Щеки у Маттео пылали, когда он внимательно следил за руками отца в страстном мальчишеском желании победить. Они сыграли пять кругов. Маттео проиграл.

– Будь проклят, Риата! Я тебя ненавижу.

– Маттео, – резко сказала Елена. – Нельзя так разговаривать с отцом.

Мальчик кипел от ярости. Но она много месяцев провела в ласковых беседах с ним, тщательно выстраивая мост к его сердцу. Ей очень помог Ним своей игривостью и веселой преданностью, который сводил на нет отчаянные попытки Маттео доказать, насколько он искушен в хитростях. Он больше не объяснял Елене, как убить двух стражников за дверью одним ударом кинжала. Она запретила ему носить его. Он больше не спрашивал у Дарио, каким ядом лучше отравить своих врагов. Он даже иногда смеялся.

Она послала на Иль-Корво за остальными домочадцами, разместив их среди монахов и монахинь двойного монастыря, а также посоветовав аббату запретить им пользоваться за столом ножами. Однако заботу о Маттео взяла на себя, вместе с ним спала и ела, рассказывала ему о принце Лигурио. Вечером стояла вместе с ним у кровати на коленях, громко читая собственные молитвы, в которых упоминала имена Франко и Аллегрето так же, как Дарио, Филиппа, Маргарет и других любимых им людей.

– Простите, миледи, – угрюмо сказал Маттео, демонстративно обращаясь только к ней.

– Еще круг? – спросил его Франко.

Только неделю назад мальчик добавил в свои молитвы имя отца. Это случилось, когда Елена разрешила Франко на день покинуть замок и под усиленной охраной прийти в цитадель.

Маттео высокомерно кивнул и начал игру, словно повел на смертельную битву целую армию. Он проиграл.

Елена надеялась, что Франко Пьетро уступит сыну, но в такой игре сделать это незаметно было очень трудно.

Быстрый переход