Изменить размер шрифта - +
Но теперь Элейн не боялась, она лишь мельком взглянула на таинственный голубой свет и направилась в середину комнаты.

Египетский маг стоял рядом. Рейвен уже был занят пыльными сокровищами, но, когда она вошла, поднял голову и поманил се к себе.

– Ты мне пока не нужен, – сказал он магу.

Египтянин выпрямился, сцепив руки за спиной.

– Не думаю, что это безопасно... – Рейвен лишь бросил взгляд в его сторону, и маг добавил: – Кому-нибудь другому я бы такое не сказал, а вам говорю. Но если вы настаиваете на моем уходе, то дело ваше.

Рейвен поклонился.

– Настаиваю.

Когда маг твердым шагом покинул библиотеку, пират одарил Элейн одной из своих неожиданных дьявольских улыбок.

– Легкая победа. Я думал, что не избавлюсь от него в ближайшие несколько часов.

– Он боится, как бы вы не сбросили его со скалы, если он не послушается, – дерзко ответила Элейн.

– Только не он! Ему кажется, что тогда он сможет полететь. – Рейвен поднял голову. – Вы и в самом деле полагаете, что я уже сбрасывал кого-то вниз?

Ее храбрость тут же испарилась.

– Не знаю.

– Но все-таки считаете меня убийцей?

– Я не знаю, кто вы. Совсем не знаю.

– Но уверены, что я опасен.

Элейн склонилась над свитками, делая вид, что рассматривает их. Казалось безумием, что он ведет подобный разговор, хотя его слова опять пробудили в ней странную жажду вольного полета, совершенно не похожую на ее любовь к Раймону.

– Что вы о них думаете? – спросил Рейвен.

Она выпрямилась и потерла нос, подавляя желание чихнуть.

– Они довольно пыльные.

– Пыль гробницы Гермеса Трисмегийского!

– И кто он?

– Возможно, бог, возможно, человек. Давайте назовем его святым покровителем магов и мудрецов. Он жил в древние времена.

– Язычник.

– Без сомнения.

– И он написал те свитки?

– А это, моя дорогая, еще предстоит выяснить.

Какое-то время он пристально изучал свитки, не прикасаясь к ним, потом взял с полки один из голубых светильников и установил его на столе.

Элейн внимательно наблюдала, как он разворачивает драгоценный свиток, однако на его лице ничего не отражалось. Но по быстрым движениям его руки, по неподвижности, с которой он изучал древний пергамент, она могла судить, что он полностью поглощен своим занятием.

Она считала Раймона красивым. Но у Рейвена было нечто большее, чем красота, чем галантные манеры и дразнящие взгляды. Он напоминал старые-старые сказки, где незнакомец ожидает кого-то в сумерках на холме, окутанном туманом...

В сказках, если женщина подходила к нему... то уже не возвращалась. Но она хотела подойти. Она хотела...

Элейн тряхнула головой. Она больше не позволит себе задремать. Она сидела за столом, глядя на разложенные там предметы. Рядом со свитками стояли два закрытых медных ящика, а посреди стола, тщательно обернутый полотном, лежал плоский сверток величиной с ее ладонь.

Чтобы взбодриться, Элейн встала и прошлась по библиотеке, разглядывая странные приборы из металла и стекла, каменные печи с выступающими в разные стороны трубами.

– Осторожно, – сказал Рейвен.

Элейн отдернула руку от запечатанной банки, где находилось что-то напоминающее жабу. Существо равнодушно смотрело на нее. То ли живое, то ли чучело, не понять.

– До чего же вы любопытны, – покачал головой Рейвен.

Пропустив его слова мимо ушей, Элейн вернулась к столу.

– Вы просили меня составить вам компанию. Что я должна делать?

– Сидеть спокойно.

– Я никогда в жизни не отличалась усидчивостью.

Быстрый переход