Изменить размер шрифта - +
Она могла изучать свои записи о травах и настойках Либуше. Но она читала о том, как один человек мог убить другого, лишить его сил и зрения. А вокруг дети занимались кухонными делами и весело болтали. Дарио вертел колесо точильного камня, и визг металла перекрывал шум бури. Ребенок Маргарет играл возле нее, пока она зашивала рубашку Элейн.

Пират сидел на середине лестницы, ведущей в кухонную галерею. В черном бархате, одна нога вытянута. Как на рисунке, который Элейн однажды видела в книге, где некий черт наблюдал за душами в чистилище.

Когда он взглянул на нее, она хотела отвернуться. Но это выглядело бы проявлением слабости... допущением, что он смутил ее, что она все помнит... И очень живо. Он говорил о Монтеверде, о приходе к власти, но Элейн больше интересовал ребенок Маргарет. В свое время Либуше объясняла ей это. Она и сама знала, видела, как спариваются животные в Сейвернейке. Представляла в мечтах, как собирает в лесу цветы с сыном, ее и Раймона... но кое-какой пробел между ее целомудрием и этой картиной не побуждал Элейн к дальнейшему исследованию.

Не сводя с нее глаз, Рейвен лениво дотронулся пальцем до того места на плече, куда она его укусила. Элейн судорожно вздохнула. Наверняка это наложенное им заклятие приводит в смятение все ее чувства, вызывая нелепые желания, когда она вспоминает о том, что между ними произошло. Ни разу в жизни ей не хотелось причинять боль другому человеку. Возможно, заклятие делает ее не похожей на себя. Пират знает, как добиться своего, ему не требуются куриные перья.

Рейвен одним грациозным прыжком соскочил вниз, опередив малыша, который собрался выхватить у Дарио только что наточенный кинжал. Он подбросил нож к потолку, и сердце у Элейн остановилось, когда орудие убийства, несколько раз перевернувшись в воздухе, полетело вниз прямо на голову мальчика. Но пират без всяких усилий перехватил его.

– Горячий, – сказал он, посадив ребенка на пол. – Не прикасайся к нему сразу после точки. – Мальчик закивал. – Теперь нож остыл. Можешь его взять.

Малыш потянулся за кинжалом, но пират отдернул руку. Тот мгновенно вскочил, принял стойку, расставив ноги и покачиваясь на носках. Он явно подражал учителю. Несколько минут оба делали ложные выпады, нападали и отступали в борьбе за обладание ножом. Раз пятьдесят острие чуть не задевало нежную кожу ребенка, но тот уклонялся, отскакивал, нырял под руку Иль-Корво. Наконец пират сделал вид, что мальчик действительно выбил у него оружие, неуклюже лягнув его по коленной чашечке.

– Неплохо, – сказал Рейвен, после того как ученик схватил кинжал. Он сел рядом с Элейн, потирая колено и с улыбкой глядя на нее. – Многообещающий отпрыск.

Но она не улыбнулась в ответ.

– А не лучше, если бы вам служили взрослые? – Это прозвучало как обвинение. – Почему дети?

– Потому что они всецело мои.

– С детьми легко справиться.

– Разве? – лениво спросил он.

– Вашего собственного ребенка вы бы тоже воспитали таким образом? – Почувствовав его взгляд, она поспешно добавила: – Не трудитесь меня просвещать. Я уверена, вас именно так и воспитывали. Но со своей плотью и кровью вы сделаете то же самое?

Элейн вдруг подумала, что он страшнее, когда неподвижен, чем когда играет оружием.

– Тогда объясните, какой у меня выбор, – тихо сказал он.

Элейн не предполагала, что он рассчитывает на ответ. Но пират, казалось, ждал именно этого. Она нахмурилась, глядя на свои руки. Все увещевания насчет добра и зла совершенно бесполезны, даже глупы. Обычная проповедь. Конечно, серьезная ошибка – портить детей, готовя их к такой службе. А что она могла ему предложить, кроме банальностей вроде отказа от беззакония и возвращения к честной жизни? Но зачем говорить это человеку, поклявшемуся защищать ее от таких же убийц, как он сам?

– Однажды я спросил это у вашей сестры.

Быстрый переход