|
)
Теперь играйте как хотите!
Посошков
(Оленьке)
Ну, Ольга Дмитревна!..
Оленька
(приседая)
Что ж делать! Извините!
Любский
(жене)
А ты, сударыня, ступай теперь к гостям.
Любская уходит.
ЯВЛЕНИЕ 9
Те же, без Любской.
Любский
Ну что же, господа!
Изведов
(подводя Наташу)
Позвольте уж и нам...
Любский
На всех пошло! И вы жениться захотели?
Изведов
Когда позволите, на будущей неделе...
Любский
Хоть завтра поутру, лишь только не теперь.
Гей, малый! Кто нибудь!
Входит слуга.
Смотри, чтоб в эту дверь
Никто не проходил.
(Показывает направо.)
Посошков
(Вельскому и Оленьке)
Подите, подрумяньтесь:
Вам так играть нельзя.
Изведов
(отворяя дверь налево)
Пожалуйте!
Лилеев
(Изведову)
Останьтесь!
Я это сделаю.
Посошков
(с насмешкою)
И, верно, лучше всех,
Кто опытен, как вы...
Лилеев
Что значит этот смех?
Любский
Эх, полноте!
(Лилееву)
Ступай!
Вельский, Лилеев и Оленька уходят налево.
ЯВЛЕНИЕ 10
Те же, без Лилеева, Оленьки и Вельского; а вскоре Волгин.
Изведов
Он сердится.
Любский
Вот то то!
К чему шутить! И что за смертная охота
Дразнить Лилеева!
Волгин
(за кулисами с правой стороны)
Прошу же не толкать!
Слуга
(за кулисами)
Нельзя, сударь!
Волгин
(врываясь насильно)
Пусти!
Слуга
Не велено пускать!
Посошков
Возможно ль! Прямиков!
Любский
Как? Этот заседатель,
Что к нам в актеры то хотел?
Волгин
(Честонову)
Ага, приятель!
Ты спрятался!.. Да вздор! Тебя везде найдут.
Скажи ка мне...
(Увидя Посошкова)
Ахти! Опять пpоклятый шут!
И, кажется, хмелен...
Посошков
Да что ж он в самом деле!
Вот я его!
(Кричит Волгину)
Зачем вы здесь? И как вы смели?
Ступайте, сударь, вон!
Волгин
Ну, так! Совсем готов!
(Увидя Изведова и Любского в костюмах)
Ах, батюшки! Да здесь коллекция шутов!
Один, два... три!..
Посошков
(подходя ближе к Волгину)
Вы что! Упрямы или глупы?
Вам, сударь, сказано, что вы для нашей труппы
Ненадобны, – и вам актером не бывать!
Ступайте вон сейчас!
Волгин
Прошу не приставать!
Послушай, брат! Ведь я сердит! Ей, будет схватка!
(Честонову)
Уйми его! Кой черт! Пристал, как лихорадка!
Честонов
Не трогайте его!
Волгин
Пожалуйста, отстань!
Поди ка, брат, сюда! Вот так, – поближе стань!
Честонов
Что значит твой приезд?
Волгин
А это, сударь, значит,
Что Волгина никто никак не одурачит. |