Она должна сделать то, что он хотел. Нельзя допустить, чтобы мучения Мэтью оказались напрасной жертвой. Лучшее, что она может для него сделать, это убежать отсюда. Здесь она ничем не может помочь, только разделить бремя его страданий и одиночество.
– Идем, Вулфрам. Вперед.
Собака тихо и жалобно взвизгнула и подалась в ту сторону, где на земле лежал Мэтью. Грейс потянула веревку, но и это не помогло.
– Вулфрам! – повторила Грейс с интонацией Мэтью и снова потянула за веревку. Окруженный охранниками и кучером, Мэтью продолжал кричать, стонать и кататься по земле. Каждый его вскрик болью отдавался в груди Грейс.
Вулфрам громко залаял и выбежал из кустов на открытую площадку. Грейс едва удержалась, чтобы не окликнуть его. Но нет, она не сделает этого, она не должна обнаружить себя. Если они увидят ее здесь, то игра будет проиграна, даже не начавшись. Ее сердце тяжело заухало в груди. Побег начинался с того, что оказался на грани провала.
Вулфрам подбежал к Мэтью и принялся энергично облизывать его лицо. Файли и Монкс попытались было оттащить пса от маркиза, но сильное животное не собиралось так просто сдавать свои позиции. Воцарился полный хаос.
Грейс прижала свой узелок к груди и, прошептав коротенькую молитву за здравие Мэтью, глубоко вздохнула.
«Сейчас, Грейс, прямо сейчас».
Подобрав юбки внезапно онемевшими пальцами, она выбежала из кустов на открытую площадку перед воротами. От охватившего ее ужаса она ничего не видела перед собой, кроме большого темного сарая с распахнутой дверью, от которого падала густая тень. Грейс нырнула в эту тень и присела на корточки.
От страха она с трудом дышала, и голова пошла кругом. Видел ли кто-нибудь ее, когда она бежала по двору? Кажется, нет. Все были заняты Мэтью. Монкс продолжал громко ругаться, Файли пытался оттащить от Мэтью Вулфрама, кучер стоял на коленях перед маркизом и расстегивал на нем сюртук. Четвертый мужчина, приехавший с повозкой, влажной грязноватой на вид тряпкой протирал Мэтью лицо.
«Прощай, моя любовь, – прошептала мысленно Грейс. – Обязательно дождись моего возвращения».
Теперь ей ничего не оставалось, как выйти наружу. Путь к свободе был открыт. Очень медленно она поднялась и шагнула к воротам.
И сразу же лицом к лицу столкнулась с миссис Файли.
Глава 23
Грейс в ужасе отшатнулась и тихо вскрикнула. Дрожащими руками она подняла узелок и прижала его к груди, словно пыталась защититься от миссис Файли.
Господи, как же глупо! Почему она не проследила, куда направилась эта женщина?
– Пожалуйста… – умоляюще пролепетала Грейс, сразу вспомнив, что кухарка глухая.
Несколько мгновений Грейс смотрела в выцветшие карие глаза этой некрасивой пожилой женщины. Лицо миссис Файли было безжалостно изрезано морщинами и хранило совершенно непроницаемое выражение. В руках она держала ворох постельного белья.
Голова у Грейс начала кружиться сильнее от нехватки воздуха. В ушах зашумело. Казалось, еще мгновение, и она потеряет сознание. Нетрудно представить себе, что сделают Монкс и Файли, когда найдут ее.
Миссис Файли по-прежнему хранила молчание. Тонкие бескровные губы, рот, словно прорезанный одним взмахом ножа, расходящиеся веером ото рта морщины.
Может, в лице кухарки Грейс нашла союзницу? Впрочем, эта женщина никогда не показывала своего отношения к Грейс. Казалось, она просто не замечала гостьи своего хозяина. С какой стати она стала бы рисковать сейчас?
Женщина едва заметно кивнула в сторону сарая. Грейс нахмурилась, ничего не понимая.
И снова кивок.
Грейс посмотрела на повозку. Она уже была пустой, лишь в одном углу лежал пук соломы, которой перекладывали хрупкие вещи для перевозки.
Миссис Файли пожала плечами, словно говоря, что ничем больше помочь не может. |