Глава 27
Себастьян улыбнулся. Он чувствовал, что имеет право улыбаться. Потом он поцеловал Франческу, чтобы заглушить ее крик; насколько ему подсказывала память, он еще никогда не заставлял женщину кричать.
Афродита посоветовала ему совершить смелый поступок, превратить это в дело чести, чтобы Франческа могла притвориться, будто не просто поддается желанию. Куртизанка точно знала, как ему нужно действовать для того, чтобы Франческа избавилась от одолевших ее комплексов и начала жить своими потребностями. Этой Франческе не нужны вежливые речи и почтительные ухаживания, она – дитя бури.
Себастьян представил ее в Уорторн-Мэноре, купающуюся в озере нагишом, а потом лежащую обнаженной в его постели. Он подумал, что бабушка одобрительно улыбнулась бы новой хозяйке поместья – женщине, которая живет, следуя велению сердца.
Снова ощутив желание, Себастьян принялся целовать щеки и шею Франчески.
– Ах, какая ты красивая! Позволь…
Кажется, она была более чем склонна позволить. Себастьян спустил ниже узкие рукава, обнажив ее плечи и розовые соски. Он не мог отказать себе в удовольствии прикоснуться языком к этим твердым горошинам.
Франческа выгнула шею и тихонько застонала, ероша ему волосы. Все еще чувствуя ее тело, он снова начал двигаться. В этот раз никакой спешки не было, он остановился, наблюдая, как она переходит от страсти к экстазу, к безграничной радости.
Когда все осталось позади, Франческа долго не открывала глаза.
– Дорогая, – прошептал Себастьян, поглаживая ее по щеке тыльной стороной ладони. – Нам надо возвращаться, иначе пойдут сплетни. – Он быстро привел в порядок ее платье, спрятав грудь и поправив рукава.
Розовый атлас шуршал и потрескивал, когда Себастьян мягко поднял Франческу и посадил рядом с собой на скамейку, откуда она наблюдала сонным взглядом, как он мочит носовой платок в фонтане.
Вскоре мокрая ткань коснулась ее кожи, и Себастьян неторопливо уничтожал следы занятий любовью. Закончив, он мягко поднял ее на ноги и поправил юбки, после чего Франческа снова обрела добропорядочный вид.
– Ну вот, теперь все хорошо, – удовлетворенно проговорил он. – Ты такая же красивая и респектабельная, что и прежде.
В глазах Франчески показались слезы.
– Я не знала, – прошептала она.
Себастьян наморщил лоб, пытаясь понять, что она имела в виду.
– Что ты не знала?
– Что отношения мужчины и женщины могут быть столь чудесны.
Времени на ответ у Себастьяна не было: кто-то приближался к ним быстрым шагом.
Видимо, испугавшись, Франческа дотронулась до прически и стала лихорадочно поправлять ее, а Себастьян выругался, встал и быстро привел свой костюм в порядок.
– Все могло быть куда хуже, – спокойно заметила Франческа. – Если бы кто-нибудь пришел сюда.
– Они могли прийти пятью минутами раньше. – Себастьян поморщился, торопливо приглаживая волосы.
– Не знаю, как ты можешь так шутить.
– Наверное, просто кто-то вышел подышать…
За калиткой показался силуэт Уильяма Тремейна.
– Франческа!
Франческе казалось, что перед ней разверзлась бездна, и Себастьян подумал, что если дядя Франчески подозревает что-то, виноватый вид племянницы еще больше убедит его в справедливости подозрений. Пора было брать дело в свои руки.
– Мистер Тремейн, – произнес он таким тоном, будто совершенно ничего не произошло, – мы с мисс Гринтри совершаем прогулку: она считает, что толпа слишком ее стесняет.
– Это правда? – холодно поинтересовался Тремейн.
– Вообще-то мы уже собрались возвращаться. |