Он оделся в эти мокрые насквозь футболку и шорты и спросил:
– Можно? Ирка не ответила.
– Можно? – еще раз спросил Блинков-младший и стал медленно оборачиваться.
Он увидел огромные выпученные глаза. Он увидел оскаленную пасть с высунутым языком. Он увидел оттопыренные уши.
– Ну ты и дурища, Ирка! – сказал он.
Ирка перестала корчить рожу и сказала обиженно:
– Сам дурак!
И солдатиком прыгнула в бассейн.
Блинков-младший не стал прыгать за ней, а просто ушел. В глубокой, надо сказать, задумчивости. Потому что, если девчонка обзывает тебя дураком, это не всегда означает, что она в самом деле считает тебя дураком.
Глава VI
Начинается стрельба
Вертолет вынырнул из-за горы, лег на бок и заскользил вниз быстро-быстро, как будто догонял кого-то на земле или удирал от кого-то в воздухе. Пилот дона Луиса всегда так водил. Отвязный малый был этот пилот: весь в разноцветных татуировках, с пиратским банданом на голове. И звал себя Вольфом, что по-немецки значит Волк. Хотя был американцем и по этой причине презирал или жалел всех, кто американцем не был.
Вертолет падал камнем! У Блинкова-младшего екнуло сердце. Очень было похоже, что на этот раз Вольф доигрался. Сейчас разобьет всех в лепешку – и себя, и пассажиров. И папу. Папа скорее всего тоже летит с Вольфом.
Но вертолет завыл, застрочил, как швейная машинка, завис в воздухе и приземлился легче перышка.
Двигатель смолк, лопасти вертолетного винта крутились сами по себе, с посвистом рубя воздух. Из пилотской кабины выскочил голый по пояс Вольф и первым делом затолкал в уши маленькие наушнички плейера. На тощих ляжках Вольфа болтались два револьвера в открытых кобурах, да еще он выволок из кабины американскую автоматическую винтовку «М-16». У нее сверху ручка, похожая на дверную. Хотя на самом деле это прицел. Из пассажирского салона вышел дон Луис с помповым ружьем и старший Блинков с гербарными сушилками. Все эти абсолютно ненужные в полете вещи брали на случай аварии, если вертолет упадет в сельве и придется долго выбираться к людям.
Минуту или две папа и дон Луис ничего не делали, только поглядывали на дверь салона, как будто ждали еще кого-то. И этот кто-то появился. Сначала появилась согнутая спина. Рубашка на ней задралась, и была видна полоска незагорелого тела. Потом появилась нога и стала нащупывать ступеньку лесенки. Блинков-младший подумал, что это, наверное, какой-нибудь очень осторожный пенсионер, потому что все выпрыгивали из низкого вертолета просто так, без лесенки. Нога коснулась ступеньки, поерзала и соскочила. Осторожный пенсионер вывалился на землю, ругаясь знакомым голосом, и оказался не пенсионером, а мистером Силкиным дядей Мишей.
Тут же стало ясно, почему мистер Силкин выкарабкивался из салона так странно, задом наперед. Он тащил за собой огромный чемодан на колесиках. К таким чемоданам приделывают ремешок, чтобы возить их за собой. Так вот, падая, мистер Силкин вцепился в этот ремешок и выдернул чемодан из вертолета. Прямо на себя.
Дон Луис и старший Блинков кинулись спасать мистера Силкина из-под чемодана. Его подняли, отряхнули и похлопали для бодрости по спине. Чемодан тоже подняли. Старший Блинков взялся за ремешок и повез чемодан к вилле. Пострадавший мистер Силкин заковылял следом, опираясь на дона Луиса.
Отвязный пилот Вольф вообще не заметил этого переполоха. Пританцовывая под свой плейер, он открывал всякие лючки на фюзеляже вертолета. Голова у него моталась в такт неслышной музыке. Дон Луис что-то ему сказал через плечо, показывая на вертолет стволом ружья, – Вольфова голова мотнулась, вроде бы пилот все понял. Хотя ничего Вольф не понял. Не слышал ничего, кроме музыки.
После каждого полета воздушные машины полагается осматривать. Вольф не любил этого ужасно. |