Изменить размер шрифта - +

Мы встали в два ряда. Те, кто собирался сражаться в рукопашную — я, «Брюс» и вампиресса охраняли пузо «Железной Феи», остальная часть компании гордо восседала на борту нашего маленького судна, охраняемые Кирой… а возможно и не только ей. В отличие от что-то делающего Умного Ежа, Эдвард явно не собирался демонстрировать своих умений как мага, вместо этого держа копье-посох свободным хватом. Некстати промелькнула мысль, что он просто за давностью лет разучился классическому искусству творения чар.

Я быстро убрал рокерский выходной костюм и отблескивая золотыми трусами на всю ивановскую, начал методично покрывать тело цепями. «Брюс» облачился в легкие пехотные латы Эйнура и недобро поблескивал глазами по сторонам.

— Вы же понимаете, что сейчас все бессмысленно умрете? — спросил я рядом стоящего стражника Зокутты, беря в левую руку мачете. Правую руку я решил оставить свободной — шансы, что у простого человека хватит сил проколоть мою «рубашку» оружием были несущественны. Палубу тряхнуло — крестообразный корабль «Школы» очухался, и вновь начал осыпать «Ямато» импульсами магии.

— Нас куда больше, чем вас, Бесс. Думаешь, мы все сюда влезли? На кораблях куда больше людей! Настоящих людей! — зло хохотнул бледный человек, упакованный в потертый, но ухоженный кольчужный доспех. Он вертел головой в шлеме по сторонам, стараясь не упускать ситуацию из внимания.

— Настоящих придурков! — зло подметила Аливеолла, делая кистями вращательные движения, — Идиоты! Все дирижабли бессмертных оснащены функцией самоподрыва! В лучшем случае, мы вас просто убьем, в худшем — взрыв «Ямато» разворотит вашу долбанную Зокутту! Что, об этом вам никто не сказал?!

Услышавшие ее смертные начали переговариваться, распространяя новость, но далеко она не ушла. Может быть, был приказ, может, у кого-то не выдержали нервы… результат был предсказуем.

На кнопку «миксера» нажали.

Ждать, пока меня атакуют, не пришлось вообще. Зокуттцам явно отдали приказ валить всех, кого найдут на ползущем по небу корабле, поэтому мне в лице сразу полетели острия копий, а по ребрам лязгнула пара болтов из арбалета. Сделав быстрый шаг назад, я от души пнул очень хитрого человека, явно собиравшегося нанести мне опасный удар коротким молотом по коленной чашечке. Почти подобравшийся ко мне смертный с коротким хрипом улетел в толпу, тычущую друг в друга железом, а мне сверху по голове прилетел удар древком копье-посоха.

— Не раскидывай их по палубе! — коротко приказал воспаривший над палубой Эдвард, прожужжав мимо меня.

 

Полетел драться с арбалетчиками и прочей опасной нечистью. Я сделал выпад, поймав ладонью голову одного из копейщиков и на секунду сжал пальцы. Хрустнуло, мужик обмяк. Дернул хвостом за ногу того, кто старался ткнул «Брюса» копьем в подмышечную впадину. Уронил. Пока шел добивать, поймал еще три арбалетных болта, проскрежетавших по спине.

Палуба освещена фонарями «Ямато», но это неверный свет, позволяющий, позволяющий выхватывать лишь фрагменты из общей картины.

…«Брюс» прорывающийся к людям вплотную и незамысловато ломающий им шеи.

…Аливеолла, целикой и полностью голая, мечется алебастрово-белым пятном то в воздухе, то под ногами у смертных. Ее кожа чиста, как первый снег, а вот белоснежные волосы слиплись в огромный багрово-рыжий колтун…

…Эдвард на бреющем полете потрошащий арбалетчиков…

Через пару минут я полностью изменил свою собственную тактику боя, почти полностью уйдя в защиту. Возвышаться башней среди толпы людей, лихорадочно ищущих в кого бы что воткнуть, было чрезвычайно невыгодно — многочисленные порезы, рассеченная щека и повисший на обрывке кожи кусок скальпа быстро мне объяснили собственную неправоту.

Быстрый переход