На него сегодня с утра не орал только ленивый, даже министр внутренних дел звонил. Он намеревался компенсировать все за счет своих подчиненных. Брант во время брифинга сидел в задних рядах и пил кофе из «Старбакс». Портер Нэш взглянул на него, Брант ему подмигнул. Браун уже начал выдыхаться и сказал напоследок.
— Старший инспектор Робертс сейчас в длительном отпуске по семейным обстоятельствам — в связи со смертью жены. Как вам отлично известно, мы сейчас испытываем недостаток в старших офицерах из-за всемирного кризиса. В связи с этим сержант Портер Нэш временно назначается инспектором и руководителем расследования.
Все были в шоке, даже Брант внимательно посмотрел на Брауна. Поднялась рука.
— Да? — сказал Браун.
— Разве мы не должны выдвинуть кого-нибудь из своих?
Супер всмотрелся в полицейского, задавшего вопрос, и мысленно внес его в черный список. Затем сказал:
— Власть имущие решили, что здесь нам требуется перспективный товарищ. Мы и так уже привлекли внимание всей прессы. Как действующий инспектор Нэш прибыл из престижного…
Он сделал паузу, чтобы присутствующие успели переварить сказанное, затем продолжил:
— Из престижного отделения нашей славной полиции в Западном Лондоне. И он обладает всеми необходимыми качествами профессиональных полицейских, которых в нашем примитивном юго-западном подразделении, похоже, не наблюдается.
Внезапные аплодисменты.
Только Брант не хлопал — он открыто таращился на Портера. Они оба сразу сообразили, что это значит. Портер стал начальником Бранта. Брант подумал: «Супер все же исхитрился меня достать, перегнул и выпорол».
Он даже слегка восхитился мерзостью этой махинации. К тому же из гомика-начальника получится превосходный козел отпущения.
Западный Лондон, как же.
В буфете Брант сел в углу и закурил «Уэйт». Никто не подходил, пока не появился Портер и не спросил:
— Тебе что-нибудь взять?
Брант глубоко вздохнул и ответил:
— Чай с сахаром и пару печений «Клаб милк». Мне кажется, у меня сахар в крови понизился.
Глэдис, как всегда, была рада обслужить педераста и даже сказала:
— Могу я поздравить тебя с… повышением?
— Спасибо, Глэдис, но это временная должность. Я уверен, старший инспектор Робертс скоро выйдет на работу.
Она уперла руки в бока и сказала:
— Этот тип давно с голубыми феями… О, господи, я ничего такого не имела в виду. Не обижайся.
Портер улыбнулся, и она залюбовалась его зубами. Вот если бы нормальные мужчины уделяли столько внимания своей внешности.
Он сказал:
— Два чая с сахаром и два печенья «Клаб милк».
Глэдис со злобой посмотрела на Бранта и сказала:
— Не забудь получить деньги с этого дьявола.
— Обязательно, — кивнул Портер.
Когда он уходил, она прошептала:
— Следи за своей спиной.
И тут же прикусила кончик языка, сообразив, что это неподходящее предостережение для гомосексуалиста.
Брант съел оба печенья, скатал обертки в шарик и швырнул его в голову новичка. Затем повернулся к Портеру и сказал:
— Извини, может, ты хотел одно?
— Я сладкое не пользую.
Бранту понравилось выражение, и он сказал:
— Надо будет записать. Ты этого наверняка в Найтбридже набрался.
— В Кенсингтоне.
Брант втянул чай с таким шумом, как будто ему десны мешали, и сказал:
— Что?
— Я работал в Кенсингтоне, не Найтбридже, — уточнил Портер.
— Какая, твою мать, разница. |