Изменить размер шрифта - +
 – Просто сегодня день суматошный. Не очень приятно, когда по тебе стреляют!

– Как, и по вам тоже? – В глазах инспектора вспыхнуло недоверие. Пятно тоже стало палевым. – И кто это в вас стрелял? Или вы...

– Да! Я тоже участвовал в этой стычке, – подтвердил Крис. И пояснил: – Мы с Айронсом стояли разговаривали, когда эти мерзавцы на нас напали. Джереми погиб, они и меня хотели убить. Но мне удалось одного из них обезоружить, а двое бежали...

– Это как? – удивился Пирс. – Два вооруженных налетчика бежали от вас невооруженного? Что-то не вяжется!

– Так я подобрал импульсник первого! – объяснил Джордан. – А у второго кончилась батарея!

Крис-Стив протянул руку и достал из машины оружие нападавших.

– Вот они. Пойдемте, посмотрите, где все происходило.

Инспектор поспешно схватил импульсники и последовал за игроком. Разговаривая, если это можно было назвать разговором, а не допросом, они подошли к складскому помещению. Там, в центре собравшейся толпы, стоял Филипп Кулл и рассказывал разинувшим рты слушателям о происшествии.

Пирс, зная, что с полицией люди не любят говорить откровенно, не спешил представляться инспектором полиции. Он тихонько примкнул к толпе слушавших Филиппа. А Кулл, привыкший, что к его словам люди относятся без большого доверия, увидев Криса-Стива, обрадовался и стал апеллировать к нему.

– Снейк, я же правду говорю? Ты же все сам... – Помощник техника раздвинул толпу и втянул Сазерленда в круг. – Вот скажи им! Они мне и тогда не верили, когда я твердил, что видел «близнецов» возле фургона! Ну, тогда, когда пожар был! А теперь видите? Вон он лежит! – Филипп показал рукой в глубь склада. – Тот, что стрелял в Джереми! А те двое, как увидели, что Снейк вылетел и стрелять по ним начал, так оружие бросили и бежать! Стив сначала коробки кидать начал, а потом как выскочит и за ними. Те через поле к выходу, а Снейк вниз, да так быстро... Я все гадал, догонит или нет? Что, Стив, догнал ты их?

– Ушли гады! – Сазерленд понял, что и на этот раз инспектор уйдет ни с чем, и виновато улыбнулся: – Мотопланы у них мощные, маневренные...

– Номера не запомнили? – спросил Пирс.

– Нет. Не догадался... – Стив растерянно повел плечами.

– Снейк, а номеров-то не было! – подсказал Крис.

– Инспектор, а их и не было! – вдруг «вспомнил» Сазерленд. – У этих ребят просто не было номеров!

– Ладно, хорошо! Так обычно и бывает! – Пирс понимающе кивнул, достал коммуникатор и, набрав команду, сказал: – Пора открывать следствие!

Раздвинув стоящих зевак, он прошел в центр толпы.

– Я старший инспектор Пирс! Кто, кроме мистера Сазерленда и... Как вас зовут? Филипп Кулл? Отлично, мистер Кулл. Так кто еще, кроме указанных господ, был свидетелем происшествия?

К удивлению Стива, свидетели были. Кто-то видел, как «близнецы» приезжали на стадион, кто-то видел, как они, преследуемые Сазерлендом, покидали стадион...

На помощь к инспектору Пирсу подоспели еще полицейские. Они занялись привычной для себя работой. Осмотром, описью, записью показаний свидетелей.

Инспектор Пирс, возглавивший расследование, убедившись в невиновности Стива, если и был разочарован, то ничем, кроме пятна над головой, себя не выдал. Он быстро задал ему все положенные вопросы и запротоколировал запись на своем мобильном коммуникаторе. Затем предложил мистеру Сазерленду, как он выразился, ознакомиться с записью протокола и ввести свою цифровую подпись.

– Ну вот и все! – подвел итог Пирс.

Быстрый переход