— Я остановил машину перед воротами санатория. — Мне потребуется несколько минут, чтобы уладить кое-что, и тогда вас устроят как можно удобнее.
— Вы были так добры ко мне, а я ведь даже не знаю вашего имени!
— Рик Холман, — представился я.
— А я Кармен Коленсо. — Она говорила нарочито бесстрастно. — Я полагаю, вы слышали о моем брате — Рэймонде Пакстоне? Он знаменитый киноактер, звезда экрана!
Дедини разрешил мне воспользоваться его телефоном, пока он занимался Кармен, и первым я набрал личный номер Пакстона, не значившийся в телефонной книге. Голос Евы Байер звучал невесело.
— Это Рик, — сказал я. — Я хотел бы, чтобы вы с Пакстоном приехали ко мне домой не позже чем через час. Я нашел Кармен.
— Это чудесная новость, Рик! — Казалось, эта новость вдохновила ее. — Она в порядке?
— По крайней мере, она жива, и надеюсь, что не умрет. И передайте Пакстону от моего имени, что если он приедет без вас, то я не пущу его дальше порога.
— Я передам ему, Рик. — В голосе Евы звучало удивление. — Но я не понимаю, почему так необходимо, чтобы я…
Я повесил трубку, не дожидаясь конца фразы, набрал номер Шумейкера и повторил то же самое, что сказал Еве.
— Я так счастлив слышать это! Где она сейчас?
— В безопасности, — отрезал я.
— Послушайте, Холман… — Голос Шумейкера зазвенел и сорвался. — Ведь я же ее психолог!
— Сейчас ей нужен только врач, и он у нее есть! — Я был чертовски зол.
— Мы обсудим это позднее. — Теперь Шумейкер был холоден. — Ответьте мне только на один вопрос, Холман! Что вы такое сотворили с моей секретаршей, черт возьми?!
— Вы имеете в виду ту блондинку, которая сидит у вас в приемной? — невинно поинтересовался я. — Я только попрощался с ней, когда проходил мимо ее стола, — вот и все.
— Мне кажется очень подозрительным, что она исчезла почти одновременно с вашим уходом, — прорычал он.
— Может быть, она пошла подыскать себе хорошего психолога? — И я повесил трубу, не дожидаясь ответа.
Джеки Эриксон замурлыкала кошечкой, услышав в трубке мой голос.
— Я надеюсь, вы сегодня вечером не заняты, мистер Холман? У меня такое чувство, что меня вот-вот одолеет приступ икоты! Странно, правда? Почему бы вам не доставить свое чудесное патентованное лекарство прямо ко мне на квартиру? А завтра утром вы могли бы отправиться домой, напялив мои шелковые трусики!
— Может быть, несколько позже? Горный спорт намного привлекательнее ранним утром. Но если говорить серьезно, то я хотел бы, чтобы вы приехали ко мне домой не позже чем через час. Я нашел Кармен.
— С ней все в порядке? — Голос ее звучал взволнованно. — Физически, я имею в виду?
— Вообще-то, она не в такой уж хорошей форме. Но думаю, что с ней все будет в порядке.
— Чудесно. — Энтузиазм ее вдруг пропал. — Я только что вспомнила, Рик! Сегодня днем в газете была фотография Митфорда. Кто-то нашел его тело около восьми часов утра!
— Может быть, поговорим об этом позднее? Встретимся через час.
Уоррен-старший отозвался на мой звонок своим обычным, уверенным голосом.
— Это Рик Холман, то есть капитан Шумейкер из Отдела привидений, Лос-Анджелес, мистер Уоррен, — представился я, и он тихонько засмеялся. — Могу я поговорить с вашим сыном?
— Он здесь. — Сделав короткую паузу, Уоррен-старший спросил: — Как вам кажется, у вас скоро появится желание поговорить со мной?
— Весьма возможно. |