Изменить размер шрифта - +
  -  Вы  здесь
проездом?
     -  Нет.  -  Джеймс принял у нее рожок. - Я проведу здесь  некоторое
время - пытаюсь разыскать Мардж и Харви Дженсен.
     - Никогда о них не слышала.
     Джеймс лизнул мороженое. У него тоже было такое ощущение, словно он
проглотил сладкую мякоть свежего персика. Эта женщина неплохо врет.
     -  Леди была права. Оно восхитительно! Эти Мардж и Харви... - и  он
повторил  историю, уже рассказанную им Тельме, Марте и четырем старикам.
Закончив, он протянул руку и представился:
     - Меня зовут Джеймс Квинлан. Я - частный детектив из Лос-Анджелеса.
     - А я - Шерри Ворхиз. Я работаю в магазине по четыре часа в день. А
мой муж - местный проповедник, преподобный Гарольд Ворхиз.
     - Очень приятно, мадам. Можно угостить вас мороженым?
     -  О  нет, не стоит. У меня есть чай со льдом. - Она сделала глоток
из большого пластикового стакана. Это был довольно-таки бледный чай.
     - А знаете, я бы тоже не отказался от чая со льдом, если можно.
     Шерри Ворхиз поморщилась:
     - Мне очень жаль, сэр, но такой чай, как у меня, вам придется не по
вкусу, а другого у нас нет.
     -  Что ж, тогда пусть будет только мороженое. Так вы не слыхали  об
этих  Харви и Мардж? Они проезжали через город года три назад?  Они  еще
ехали на "виннебаго"?
     "А  он привлекателен, - подумала Шерри, - прямо как тот англичанин,
который  в  двух  фильмах играл Джеймса Бонда, но этот -  американец,  и
будет повыше. Да, он гораздо выше. А какая у него симпатичная ямочка  на
подбородке!" Ей всегда было интересно, как мужчины ухитряются брить  эти
маленькие  ямочки. И вот теперь этот красивый мужчина  интересуется  той
пожилой парочкой. Стоит прямо перед ней и слизывает мороженое с рожка.
     - В Коув приезжает много народу - все едут в магазин "Лучшее...", -
ответила она, все еще улыбаясь Джеймсу. - Слишком много, чтобы запомнить
кого-то в отдельности. К тому же три года назад... в моем возрасте  я  с
трудом вспоминаю, что готовила Хэлу на обед в прошлый вторник.
     -  Ладно,  но,  пожалуйста, подумайте об  этом  на  досуге,  миссис
Ворхиз. Я остановился в гостинице у Тельмы.
     На  двери звякнул колокольчик, и Квинлан обернулся. В магазин вошла
дама  средних  лет,  одетая как цыганка: вокруг головы  повязан  красный
шарф,  на  ногах  толстые шерстяные носки и ботинки на толстой  подошве,
отделанные   рогожкой;  длинная  юбка,  судя  по  виду,  из   тех,   что
производятся без применения химикатов, и темно-красный шерстяной  жакет.
У  нее  были очень красивые темные глаза. Должно быть, это самая молодая
жительница.
     - Привет, Шерри. Теперь ты можешь быть свободна.
     -  Спасибо,  Амабель.  Ой, познакомьтесь,  пожалуйста.  Это  Джеймс
Квинлан. - Она кивнула Джеймсу. - Это Амабель Порди. Знаешь, Амабель, он
настоящий  частный детектив из Лос-Анджелеса. Приехал, чтобы  попытаться
выяснить, что случилось с одной пожилой супружеской парой.
Быстрый переход