Изменить размер шрифта - +
Вот кто не переживет ее нового облика! Это же будет удар ниже пояса бедному мистеру Джонсону… Вики рассмеялась. Вечером, с новой прической, ей удалось прошмыгнуть мимо него незамеченной, а сейчас в холле не так многолюдно, он обязательно посмотрит на нее, девушку в дешевой одежде. Да, мистер Джонсон определенно заинтересуется, что делает эта странная девушка в отеле, а потом Вики повернет к нему лицо…

Она почти не ошиблась. Опешивший метрдотель поинтересовался ей в спину, к кому приходила мисс, а когда та, обернувшись, улыбнулась ему своей фирменной улыбкой, потерял дар речи и застыл с вытянутой рукой, в которой висел брелок с чьими-то ключами. Публика оживилась, особенно та, что стояла у стола. Либо сейчас эту трущобную девчонку выкинут отсюда, либо выкинут мистера Джонсона за то, что он не узнал какую-то важную особу. В любом случае пахнет скандалом, а на это стоит посмотреть… Но Вики подошла, еще раз ласково улыбнулась и сказала, что вечер удивительно красив и придет она сегодня поздно. Мистер Джонсон громко сглотнул, щелкнул каблуками, забирая у нее ключ, и пробормотал, что сегодня она выглядит исключительно. Просто исключительно.

А вечер и вправду был удивительно красив. Лиловое солнце рассиялось на весь горизонт и заслонило своим малиновым заревом полмира. Редкие силуэты домов, стройные фигуры пальм, провода и башенки пляжных хижин – все это оставалось где-то за пределами реальности, а настоящее было вот оно: только небо и ничего другого… Вики представила, какой вид сейчас откроется ей из ресторана, и тихонько застонала от удовольствия. Она могла бесконечно смотреть на закат… А вот и знаменитая «Каравелла», их балкон с самыми дорогими местами, нависающий над морем. Все так же мечтательно улыбаясь, Вики подошла ко входу, но…

Она привыкла, что в лучших ресторанах перед ней открывают двери. Она привыкла, что к ее столику выходят лично хозяева заведений. Она привыкла не обращать внимания на официантов и швейцаров, их просто для нее никогда не существовало, так учил отец… Но молодой красавец в униформе с сожалением сказал, оглядев ее с головы до ног:

– Извини, малышка, тебе нельзя.

– Что? – Она не сразу поняла, кто с ней разговаривает.

– Нельзя тебе, говорю, в это заведение. Тебе мало лет, да и денег не хватит. Приходи с папочкой или со спонсором, если он у тебя найдется.

– Что все это значит?

– А то и значит. Здесь публика солидная, мне не велено пускать таких, как ты.

– Что значит: таких, как я? – У Вики все закипело внутри.

– Ну, на профессионалку ты не тянешь, имидж не тот. А попить дешевого вина, какое любит ваша братва, можно во-он в той…

– Моя братва?! – Она перевела дыхание. – Послушай меня ты, халдей необразованный! Да ты знаешь, с кем разговариваешь?! Да ты знаешь, что вся твоя хибара вместе имуществом стоят меньше, чем одна моя босоножка! Да ты…

– Эй, милая, да ты еще и пьяная? А я не заметил запаха. Иди-ка ты отсюда! А не то я охрану позову.

– Вики! Вики! Ну наконец-то! Что ты там стоишь?! – Фил, приближаясь, махал ей рукой.

Она увидела через большой зал, что на балконе уже все собрались и, видимо, ждали только ее.

Швейцар чуть отступил от двери, пропуская Фила, но по-прежнему преграждая вход.

– Эй, ты отвечаешь за спаивание малолетних?

– А кто тут малолетняя? – Фил переводил взгляд со швейцара на Вики, которая молча стояла, закатив глаза. – Это она-то? – Он расхохотался. – Да ей двадцать три года! Правда, Вики?

– Правда, – процедила она, отодвигая плечом наглого «халдея» и проходя внутрь.

– Да, но ты все-таки за нее отвечаешь! – донеслось им вслед.

– Слушай, дай я ему вмажу! – дернулась назад Вики.

Быстрый переход