Изменить размер шрифта - +
Саммер подняла голову, и ее глаза чуть не вылезли из отбит. Объятая ужасом, она глядела на то, как Джеймс Тодд, который после разговора с ней снова достал свой сотовый телефон, начал медленно клониться вперед. Телефон камнем вывалился из его руки. Между глаз зияла аккуратная черная дырка. Когда он падал, тоненькая струйка крови бежала по его переносице. Саммер вдруг со страхом осознала, что его застрелили.

Молодых полицейских не было видно.

— О Боже! — произнес Стив и закрыл глаза.

Только тогда Саммер поняла, что и полицейских застрелили тоже.

Значит, они были хорошими полицейскими.

Жаль только, что это выяснилось таким способом.

Лакированные Туфли и черноусый забрались в машину. Лакированные Туфли сел на место водителя, со стуком бросив на панель под ветровым стеклом какой-то предмет размером с ладонь.

— Это еще что? — спросил черноусый, когда его напарник захлопнул дверцу и завел мотор.

— Сотовый телефон. Всегда мечтал иметь такую штуку.

— Сотовый телефон? Уж не хочешь ли ты сказать, что… Черт тебя побери, Кларк, ну и олух же ты! Как только ты им воспользуешься, они тут же тебя вычислят. Даже если его просто найдут у тебя, твоя задница окажется на горячей сковородке. Идиот, он ведь принадлежал тому репортеру! Что ты объяснишь, когда тебя спросят, как телефон попал к тебе? Это прямо укажет на тебя как на убийцу!

Кларк посмотрел на своего товарища.

— Об этом я не подумал, — смутился он и, потянувшись за телефоном, добавил: — Я его выброшу.

— Конечно же… Нет, погоди, — черноусый задумчиво покусал свою губу. — У меня появилась идея. Оставь его. Но только не звони по нему.

Кларк покорно убрал свою руку. «Линкольн» тронулся, оставляя за собой место бойни, а черноусый, облокотившись на спинку сиденья, с ухмылкой повернулся к своим пленникам.

— Тебе не следовало делать этого, Колхаун. — Он осуждающе покачал головой. — За убийство полицейских по головке не погладят.

— Они были почти дети, Кармайкл. Зачем ты это сделал? — спросил Стив.

Кармайкл — конечно, именно так его и звали — пожал плечами:

— Один из них, Джефф Мюррей, знал меня. Он встречался с моей дочерью. Неизвестный позвонил в местную полицию и сказал, что видел, как он считал, вооруженных и опасных бандитов — это вас двоих — в бакалейной лавке. Репортер, скорее всего, слышал этот звонок на полицейской частоте и поспешил, чтобы раздобыть горяченькую новость. А этим двум соплякам просто не повезло, что вас опознали в лавке, и вдвойне не повезло, что появились здесь, когда мы начали прочесывать местность рядом с телефоном. — Он покачал головой и наставил указательный палец на Стива. — Кстати, этот звонок был изрядной глупостью с твоей стороны. Вдобавок мы прослушивали телефон твоей бывшей жены, и ты попался, как только позвонил ей.

— Это все еще не объясняет, зачем вы убили этих троих.

Кармайкл пожал плечами:

— Когда Мюррей узнал меня, то что мне оставалось делать еще? Дать ему шанс задуматься над тем, почему он меня здесь встретил, почему я интересуюсь бакалейной лавкой именно тогда, когда ею интересуется он? И почему двое разыскиваемых полицией преступников потом оказались мертвы? Кроме него, никто не знает, что мы с Кларком побывали здесь. А репортер был уж слишком шустрый.

Мороз пробежал по коже Саммер, когда она услышала это равнодушное описание их дальнейшей со Стивом судьбы. Но разве до этого она хоть секунду сомневалась, что Кармайкл разделается с ними?

После встречи в подвале — ни секунды.

— А ты слышал, что эта сука сказала? — прорычал Кларк, кивая в сторону Саммер.

Быстрый переход