— Нет.
Они оба знали, где остались ее деньги. В сумке, которая вместе с ведром и пылесосом лежала у парадной двери похоронного бюро.
— Посмотри, сколько на указателе бензобака.
Было чуть меньше четверти бака.
— Этого нам хватит миль на восемьдесят — девяносто. — Колхаун задумчиво посмотрел на огни бензоколонки.
У Саммер внутри все похолодело при мысли, что он собирается сделать, чтобы получить бензин. Терпение ее лопнуло. Этот его взгляд оказался последней каплей.
— Я не намерена ехать восемьдесят миль. — С нее хватит. Она больше не участвует ни в каких опасных или незаконных операциях.
Мужчина пропустил мимо ушей ее слова или не придал им значения.
— Сворачиваем туда, ладно?
— Нет! — почти выкрикнула Саммер и в подтверждение своей решимости сильнее надавила на газ. «Шевроле» дважды чихнул, потом рванулся вперед. — Нет, нет и нет!
— Тысячу раз нет? — Он посмотрел на Саммер так, словно у нее вырос второй нос. — Тебе что, шлея под хвост попала?
— Я не стану участвовать в ограблении!
— Да я хотел остановиться, чтобы снять с мотора провод.
— Нет!
Они подъехали к перекрестку, от которого шоссе вело в город. Прямо за светофором Саммер увидела небольшую табличку с номером дороги 266. Она знала, где они!
— Поворачивай направо.
Женщина посмотрела по обеим сторонам темной, пустынной ленты автострады — и повернула налево. И как раз вовремя вспомнила о том, что надо выжать сцепление. «Шевроле» вильнул, но продолжал движение.
— Эй, я сказал, направо.
— Нет.
— Что ты хочешь сказать своим «нет»?
— Я еду домой.
— Что?
— Ты слышал.
— Едешь домой?
— Вот именно.
— Ты хочешь сказать, в Мерфрисборо?
— Совершенно верно.
— Ты, должно быть, лишилась своих куриных мозгов!
— Я еду домой. — Саммер сжала зубы, вцепилась руками в руль, не глядя в его сторону.
— Тебе захотелось умереть или ты просто дурочка? Мерфрисборо — это где плохие дяди, ты разве забыла?
— Где были плохие дяди. Сейчас они скорее всего разъехались по этой части штата Теннесси, разыскивая нас. И в любом случае они ищут микроавтобус, ты ведь сам сказал. Они не обратят внимания на эту машину, даже если поедут рядом.
— Кончай трепаться, Розенкранц, и разворачивайся назад.
— Я Макафи, — прорычала Саммер, — и я еду домой! Я отказываюсь дальше участвовать во всем этом. Какие бы дела у тебя ни были, меня они не касаются. У меня свой бизнес, я была занята своим делом, когда ты похитил меня. Я не имею ничего общего с убийством того парня у похоронного бюро. И ничего общего с кражей микроавтобуса. Или тех трупов. Или этой машины. Я никогда в жизни не участвовала ни в чем противозаконном. Полиция ищет не меня. И ни у кого нет никаких оснований убивать меня.
— Да, в самом деле? — его голос был зловеще тих. — А как насчет меня?
— Что? — теперь она посмотрела на него.
— А если у меня есть эти основания? А если ты дала их мне? А если я в случае неповиновения сожму пальцами твою шею и выдавлю из тебя твою жизнь? Об этом ты подумала?
— Если хочешь, давай, делай это сейчас, — произнесла Саммер и снова стала следить за дорогой.
Наступило молчание, Саммер чувствовала на себе его взгляд. Она поняла, что он блефует, и это ему не очень понравилось. |