Карни и Акандер живо спрятались.
К воротам подъехал вездеход с погашенными огнями. Он остановился, двери открылись, и оттуда высыпали еще люди. Почти одновременно из лифта показалась Салли. Прямо перед ней стояли старик и его телохранитель. Почему-то это ее ужасно рассмешило, и Салли принялась безудержно хохотать.
– Ну, Роксана, – произнес Райбен, – вот мы и встретились. Немного раньше, чем ты рассчитывала, не так ли?
Салли прекратила смеяться. Тут же стояли Брюд и Себастьян. Брюд была ошеломлена.
– Это. она! Как она попала сюда? – вскричала она.
– А чему удивляться, милочка? – огрызнулась Салли. – Как иначе я могла спасти свою задницу? Только улетев отсюда! Для этого мне понадобился шаттл господина Арнтаджа. Я с самого начала была уверена, что для него приготовлен корабль!
И тут Салли заметила Панди. Их взгляды встретились. На лице девушки читалось нескрываемое осуждение. Казалось, она хотела сказать: «Ты бросила меня, Салли, бросила на верную смерть!».
Салли хотелось закричать, броситься прочь, спрятаться от этих глаз и умереть. Но мысль о смерти подстегнула более неприятные воспоминания.
– Кстати, сюда движутся твари. Я спустилась вниз предупредить всех!
– Где они? – спросил Райбен с заметной дрожью в голосе.
– Очевидно, сюда направляются разведчики. Они будут здесь в считанные минуты!
Наконец из вездехода выкарабкался булмунк и двинулся к лифту, на котором можно было подняться в жилой отсек шаттла. Сам корабль находился на стартовом столе над их головами.
Завидев булмунка, Салли завизжала и машинально вскинула пистолет.
– Нет, Салли, не надо стрелять! – взвизгнула Панди. Салли перевела непонимающий взгляд на девушку:
– Но почему нет, крошка?
В этот момент Йен Чо ударил ее по руке и выбил пистолет, который с лязгом отлетел к стене. Салли согнулась, прижимая к груди руку.
– Что ты делаешь, сумасшедший! – закричала она.
– Это не враг, – пояснил Йен Чо.
– Не враг? А что же это?
– Да-да, что это за тварь такая? – заголосил Акандер, выныривая из укрытия. В руке он держал винтовку.
– Это булмунк, – пояснила Брюд Дара. – Взрослый булмунк.
– Булмунк?! – Карни не верил собственным ушам, – Но что он здесь делает? Вдруг ему захочется, чтобы мы посходиль с ума и стали стрелять друг в друга?
– Мы не знаем, зачем он здесь, – сказал Райбен. – Но он уже не раз по-своему оказывал нам помощь. Причем так, что каждый раз мне казалось, будто ему известно о будущих событиях.
– Но это же ненормальные существа! Я слышал, что они умеют лунным светом убивать младенцев! – выкрикнул Карни.
– Бабушкины сказки, дружище, – произнес Райбен, похлопав Карни по плечу.
– Эй, – воскликнул Карни, ткнув в Райбена пальцем. – А я вас откуда-то знаю!
Брюд пристально посмотрела на Карни. Его лица почти не было видно из-за повязок, но Брюд узнала старого знакомого.
– Да вы же тот самый контрабандист, которого мы спасли прошлым летом в горах Блэк-Рукс! Теперь Карни в упор уставился на них.
– А вы те самые люди! Да из-за вас я нажил себе кучу неприятностей с Крутыми Братцами!
– Да тише вы, тише! Мы всего лишь пытались спасти вас от этой заразы, от «тропика-45», – старалась успокоить его Брюд. |