Изменить размер шрифта - +

    – Но они запустили не один шаттл. И нам следует хорошенько поднажать. – Салли указала на видеоэкран над приборной доской.
    – Мы значительно оторвались от них, – сказал Райбен. – Теперь нам надо выдерживать дистанцию.
    «Меркурий» все дальше уходил от Саскэтча. Он летел на пересечение с орбитой Леопольда, небольшой саскэтчской луны, торопясь к точке Баада, где с минуты на минуту, совершив гигантский прыжок через бездны пространства и времени, должен был появиться межпланетный корабль.
    Ускорение нарастало, Салли ни к чему было экономить горючее. Они по-прежнему держались от противника на приличном расстоянии.
    – У нас остается не так уж много времени, чтобы убедить капитана корабля, – заметил Йен Чо.
    – Да, это проблема, – согласился Райбен. – Если шаттлам разрешат стыковку с кораблем, их ничего не остановит. Вопрос лишь во времени.
    – И тогда?
    – И тогда этот кошмар будет экспортирован в другие звездные системы. Кто знает, во что это выльется? Может быть, в настоящую войну до победного конца – между человечеством и этими тварями.
    Слова Райбена наполнили душу Йена ужасом. Он без труда мог представить себе, как эти жуткие твари обрушиваются из космоса на беззащитные человеческие миры.
    – А вот и корабль! – Салли даже присвистнула. – Он только что появился. Они сейчас как раз гасят гравитационные волны.
    Райбен проверил опознавательные коды, которые передавало в радиодиапазоне появившееся из глубин космоса судно.
    – Да, это «Грейслин» собственной персоной. Сколько нам еще лететь до нее?
    – Не считая торможения?
    – Нет, вместе.
    – С торможением – около шести часов.
    – А сколько на это уйдет у других шаттлов?
    – Чуть больше шести часов. Разница, возможно, в тридцать минут.
    – Я попытаюсь связаться с «Грейслин» по радио. – Райбен отыскал необходимую частоту. – Говорит Райбен Арнтадж, президент Корпорации Арнтаджа, я обращаюсь к капитану судна «Грейслин». У меня для него имеется жизненно важное сообщение.
    С полминуты стояла тишина – пока послание преодолевало расстояние между судами и, очевидно, обдумывался ответ.
    – Говорит капитан Блейзик, мистер Арнтадж. Чем я могу быть вам полезен?
    – На нашей планете произошла ужаснейшая трагедия. Я вынужден просить вас о введении на вашем корабле, в соответствии с правилами ИТАА, режима чрезвычайного положения.
    – Помилуйте, мистер Арнтадж. Что могло такого случиться, чтобы вести речь о чрезвычайном положении? К нам от ИТАА не поступало никакой информации.
    – Важно, чтобы вы выслушали меня и постарались осознать то, что я вам сообщу. Прежде всего, мы должны состыковаться с вашим судном. Нас преследуют другие шаттлы, вы их видите?
    – Вижу!
    – Не позволяйте им состыковаться с вами, капитан. Что бы ни произошло в течение следующего получаса, вы должны обещать мне, что не позволите ни единому из тех, других шаттлов состыковаться с вашим судном!
    – Мистер Арнтадж, это же торговое судно. Мы прибыли сюда для того, чтобы совершать сделки со всем желающими. Я не имею права перекрывать кому-то доступ на корабль только потому, что таково ваше желание.
Быстрый переход