Изменить размер шрифта - +
К тому времени, как всё было готово, Браяр храпел.

Розторн мрачно улыбнулась, и повернулась к своим снадобьям. Ей понадобятся иголка и жила, чтобы зашить кожу Браяра, а потом — лечебное зелье для швов.

К тому времени, как она закончила, у неё кружилась голова.

— Кто-нибудь может его забинтовать? — спросила она на тийон.

Добрые руки повели её прочь от койки, которую взяла на себя Ривердэнсер. Кто-то сунул ей в руки чашку не с чаем, а с бульоном. Розторн стала осторожно пить из неё. Время от времени она промокала рукавом тёкшие по её лицу слёзы.

 

Когда Браяр очнулся, он почувствовал, будто кто-то использовал его голову вместо барабана. Что хуже, Даджа взяла один из своих раскалённых добела кусков железа из кузнечного горна, и воткнула ему в бедро. Он потребовал, чтобы она его вытащила, иначе ей не поздоровится — или, точнее, попытался потребовать. Вместо слов из его рта донеслась белиберда. Он снова заснул.

 

Эвви перевернулась, крича, пока Му-шанг держал Асу и замахивался ножом. Она открыла глаза, уставилась на низкий земляной потолок над собой, и снова закричала.

Пять маленьких серебряных змей с черепами вместо голов исчезли в потолке туннеля.

— Эвумэймэй, — спокойно сказал ей на ухо Луво, — это только лишь маленькие пещерные змеи.

— Они мертвы! — воскликнула Эвви, садясь у Большого Молока на спине. — Они все из костей!

— Нонсенс. Они сделаны из металла и земли. Они не могут быть мертвы. Большое Молоко говорит, что ты мычишь почище её телят.

Эвви зыркнула на своего низкорослого спутника.

— Прости, Луво, — сказала она ему. — Прости, Большое Молоко, — добавила она, вытягиваясь, чтобы почесать гигантскому яку затылок. — У меня снова были сны. Мы двигаемся вверх?

Она прищурилась, глядя на туннель впереди. Даже в скудном свете, исходившем от светящейся плесени, она была уверена. Впервые с начала их путешествия туннель начал идти вверх.

— Я надеюсь, что тебе будет лучше под открытым небом, — сказал Луво.

Вокруг них застонала земля.

— Я думаю, что тебе будет сниться меньше снов.

 

Лагерь Генерала Сэруго был в полной боевой готовности. На севере и на западе были замечены разведчики врага. Она приказала утроить караулы, и молилась, что объединится с Капитаном Ланго и с близнецами из Королевств Солнца на следующий день. Всё указывало на то, что большое сражение будет ещё до того, как она достигнет Гармашинг.

Внезапно она услышала волнение среди людей. Чертыхаясь, она схватила свой меч, и побежала к источнику звуков. Охранники на её южном оборонительном рубеже стояли, указывая на что-то. Прорычав команду, она послала зевак обратно на их посты, и посмотрела с прищуром в опускающиеся сумерки. По крайней мере остальные караульные не оставили своих постов, сказала она себе.

Потом она моргнула, и снова моргнула. В сотне ярдов от их сторожевой линии равнина раздирала себя надвое. Земля у неё под ногами дрожала. Она повернулась, чтобы крикнуть шаманов, но дрожь прекратилась. Сэруго уставилась на дыру, открывшуюся в доселе твёрдой, надёжной земле.

Из дыры не спеша вышел тяжело ступающий як, самый крупный, какого она когда-либо видела, и начал пастись на траве рядом с дырой.

Потом, пока Сэруго и караульные таращились как впервые вошедшие в Гармашинг фермеры, кто-то съехал со спины яка. Этот кто-то снял какие-то сумки или рюкзаки, сбросив один из них со своего плеча. Затем этот кто-то почесал яка по лбу. Сэруго знала, что лоб яка назывался как-то по-другому, но она была горожанкой; ей такие вещи были неведомы. Однако, она знала все слова для составных частей арбалета. Она вытянула руку, пытаясь нашарить один из них в пустом пространстве.

Быстрый переход