— Но от смерти так много проблем, — напомнил ей Бог-Король. — Если вы двое хотите вернуть своё королевство, то не можете беспокоиться об имперских убийцах, или об имперских деньгах, которые будут выплачены каждому мятежнику, что когда-либо возжелает собрать против вас армию.
«Я больше никогда не буду думать о нём, как о мальчике», — подумал Браяр, глазея на Бога-Короля. «Как он не сходит с ума, со всеми этими богами, которые говорят с ним и дают советы? Я схожу с ума уже от того, что Сёстры, или Розторн и Эвви, говорят мне, что делать, а они ведь даже не боги».
— Я в это не верю.
Император показал на лужу, утекавшую вниз через щели между плитами пола.
— Магия. Я могу купить тысячу подобных иллюзий. Любой из этих рукомашцев мог сделать то же самое.
Махнув собственной рукой, он указал на связанных паучьим шёлком магов по обе стороны от себя.
— Я требую лично взглянуть на поле битвы.
Бог-Король пожал плечами:
— Да сколько угодно. Зочэн Брул, если ты не против?
Похоже, что так звали пещерную змею. Она размоталась с шеи императора, и со стуком сползла вниз по трону, расположившись рядом с Богом-Королём.
— Я хочу стражу, которая мне положена, — сказал Уэй-шу, вставая и отряхивая свои халаты. Его глаза блеснули его знакомым высокомерием.
Браяр покачал готовой в невольном восхищении. Судя по всему, нужно было очень сильно постараться, чтобы поколебать в Уэй-шу чувство того, что он в праве властвовать над всем. Сам он так никогда бы не подумал — его наставники и девочки никогда бы это не позволили.
— Бери кого пожелаешь, — покладисто сказал Бог-Король.
Внезапно он принял гораздо менее покладистый вид:
— Но сперва ты прикажешь своему магу разбудить мой город. Весь мой город.
— Твои чудовища удерживают его, — сказал Уэй-шу, глядя вниз на опутанного Хэнг-кай.
Тот глазел вверх на своего императора, не пытаясь вымолвить ни слова через шёлк, стягивавший ему рот.
— Если ты не против? — спросил Бог-Король у паука, таившегося в тени за Хэнг-кай. Тот вытянул длинную ногу, и коснулся кокона. Шёлк сморщился, и опал с генерала. Хэнг-кай осторожно сел, и оглядел возвышение вокруг себя. Он подобрал несколько бусин, и положил их себе на трясущуюся ладонь.
Парахан повернулся к ближайшему стражнику, и выхватил из его ножен меч. Стражник даже не пытался сопротивляться. Здоровяк взошёл по ступеням к трону, и приставил кончик меча к горлу Уэй-шу.
— Можешь звать меня недоверчивым, Бог-Король, — извиняющимся тоном сказал он, не сводя взгляда с императора, — но если Хэнг-кай действительно что-то попробует, я заберу голову его господина. Он был главным генералом Уэй-шу потому, что может творить боевую магию очень быстро.
— Пещерные змеи присматривают за Хэнг-кай, Парахан, — заверил его Бог-Король.
Браяр посмотрел на генерала. Несколько крохотных пещерных змеек, и две змеи покрупнее лежали у ног Хэнг-кай, наблюдая за ним. Возможно, тот именно поэтому так трясся. Возможно, он был довольно стоек в обычной битве, но эти странные существа были для него чересчур.
Хэнг-кай потрогал собранные им бусины в определённом порядке, шевеля губами. Он провёл над ними своей свободной ладонью. Закончив с этим, он переложил бусины в свою свободную руку, и пробормотал что-то, затем провёл над ними ладонью. Браяр ощутил давление у себя в ушах, резко исчезнувшее.
— Разве ты не чувствуешь себя лучше? — спросил у Хэнг-кай Бог-Король. — Ведь трудно было, наверное, так долго удерживать такое обширное заклинание.
Генерал ему не ответил. Он осел на верхнюю ступень перед троном, и уткнулся головой в ладони. |