Ты права — они очень старые. И многое можно простить столь талантливой девочке в столь ошеломляющем месте. Так скажи мне, Наншур Браяр Мосс, как ты можешь учить Эвумэймэй, если её сила — от камней, а твоя — от растений?
Браяр не пожал плечами. Это было бы невежливо.
— Я могу обучить её основам, Ваше Имперское Величество — медитации, чтению, письму, математике. Названия повседневных камней, и то, для чего они традиционно используются. Остальное Эвви делает сама.
— Первый Посвящённый Докьи очень помог мне за зиму, — сказала Эвви. — Он — глава Первого Храма Круга в Гармашинг, и он — маг Земли. И пока это не слишком сложно, как только я прочитаю заклинания, когда мне объяснят трудные места. Многие камни хотят, чтобы им придали форму, даже нефрит, если знать, как ему правильно это объяснить.
Её лицо оживилось и просветлело. Браяр подумал, что сейчас может просто распухнуть от гордости за неё.
— Камень сильно скучает, когда сохраняет всё время одну и ту же форму, — объяснила Эвви. — Даже его добыча не помогает, потому что никому не нравится, когда по тебе стучат молотком. Но точно выверенная лесть, и рассказ о том, как ему понравится быть гладким и блестящим, и ощущать волны магии вдоль своих внутренних граней — всё, что можно сделать, чтобы удержать его в нужной форме. Иногда я просто позволяю камню самому придавать себе форму, для развлечения.
— И этот Докьи помог тебе это делать?
Император внезапно снова скрылся за своей официальной, лишённой эмоций маской.
— Он показал тебе, как раскалывать камни?
Эвви наморщила лоб, и пожала плечами. Браяр ткнул её, чтобы напомнить, где она находится.
— О, нет, Ваше Имперское Величество, — сказала она, поспешно кланяясь. — Нет, он сказал, что никогда сам так не пробовал. Он использует заклинания, и накладывает заклинания на камни. Я не вижу, зачем так делать. Он наверное мог бы делать так, как я, но он думает, что камень мёртв.
Император засмеялся, и те, кто слышали их беседу, последовали его примеру. Эвви оказывала такой эффект на людей.
— Ты приятно провела время в Гармашинг? — спросил Уэй-шу у Эвви. — Это очень старое и мистическое место, как мне дали понять, со множеством необычайного храмового искусства.
Эвви поклонилась:
— Там очень холодно, Ваше Имперское Величество, — сказала она, выпрямившись. — И там труднее дышать, чем здесь. Горы были великолепны.
Её лицо просветлело:
— Гранит и другие камни, царапающие небо. Вы их видели, Ваше Имперское Величество?
— Увы, нет, — с серьёзным видом поведал ей император.
— Когда моя семья отправилась на запад, мы ехали по северной караванной дороге, поэтому я их не видела, — объяснила Эвви. — В Гармашинг мы приехали так же. Был такой снегопад, что никто не подпускал меня к горам ближе, чем скалы вдоль Реки Том Шо, но в ясные дни я видела их мельком. Теперь я верю книгам, которые называли их высочайшими горами на свете.
Эвви покачала головой:
— Жаль, что я не увидела по дороге сюда Дримбаканг Шарлог, но ваш посыльный так спешил, и там были бури, которые удерживали от нас ваши погодные маги. Я не видела ничего кроме бурь над головой. Но мне показалось, что я слышала горы!
Император восторженно хлопнул в ладоши:
— Посвящённая Адепт Розторн, это так чудесно, что ты привезла к нам Эвумэймэй и Браяра. Я должен позаботиться о том, чтобы у Эвумэймэй был подходящий спутник, пока мы поглощены чудесами дворцовых садов.
Пульсирующий гул маленького гонга прервал все разговоры в помещении. Император взглянул в сторону входа, нахмурившись. |