Изменить размер шрифта - +
Без уважения к старшим и к предкам мы — ничто. Ты можешь приблизиться к нам.

Эвви бросила нервный взгляд на Браяра.

— Он хочет, чтобы ты подошла ближе к столу, — прошептал Браяр.

Когда она послушалась, император поднял палец. К нему подошёл евнух, встав на колени. После этого Браяру от него были видны только две поднятые руки, протягивавшие что-то, завёрнутое в жёлтый шёлк. Император взял предмет, и евнух удалился прочь от своего господина.

— Вот небольшой знак нашей дружбы, — сказал Уэй-шу, протягивая шёлковый свёрток Эвви.

Она взяла его, и упала на колени для традиционного янджингского поклона. Браяр бросил взгляд на Хэнг-кай и Гуан-ши, но ни тот, ни другой никаких эмоций не показывали. «Возможно, они знают, что на сегодня уже достаточно впали в немилость императору», — решил Браяр.

— Встань, Эвумэймэй, — сказал император. — Разверни.

Он улыбался.

Браяр шагнул вперёд. Он поклонился, затем жестом указал на ожерелье Хэнг-кай, которое тот так и не взял:

— Можно мне, Ваше Имперское Величество?

Император кивнул. Генерал лишь нахмурился и отвёл взгляд. Пока Эвви аккуратно разворачивала свой подарок, Браяр сгрёб бусы со стола. Он бросил взгляд на Розторн, та подняла изящную бровь, глядя на него. Браяр поднял плечо, говоря «я не знаю» в ответ на её немой вопрос «почему?». Он стал перебирать бусы пальцами, наблюдая за Эвви.

Та закинула шёлковую обёртку себе на плечо. Её подарком было что-то, вырезанное из красного камня.

— Это кошка! — воскликнула Эвви. — Кошка, сделанная из киновари!

— Постарайся не касаться киновари голыми руками, — предупредила Джья Джуи.

— Я знаю, — сказала Эвви, с помощью шёлка поворачивая искусно вырезанную кошку у себя в руках. — Она содержит ртуть.

— Сам дар — великая честь, — продолжила Джья Джуи, улыбаясь. — В наших магических учениях киноварь символизирует долгую жизнь.

Эвви снова упала на колени:

— Я так сильно благодарна, Ваше Имперское Величество, — сказала она. — Я всегда буду бережно хранить её, и запомню этот урок о том, что долгая жизнь и кошки — опасные вещи.

Император тихо засмеялся, как и большинство находившихся в пределах слышимости, но только не Браяр. Этот поклон начинал его раздражать. Не должно его ученице ни перед кем так пресмыкаться.

— Как вы узнали, что кошка идеально мне подойдёт? — спросила Эвви, когда Уэй-шу сказал ей встать.

— Я слышал, что ты прибыла из далёкого Чаммура с семью кошками, — ответил император. — Расскажешь мне о них?

Эвви едва ли нужно было уговаривать на рассказ о своих возлюбленных кошках. Пока она описывала их самих и их добродетели для императора, Браяр осматривал плоские, вырезанные бусы из дерева с помощью своих пальцев и своей силы. Он хотел убедиться в том, что если ему снова повстречается носящий подобное ожерелье воин, то он будет точно знать, к каким бусинам тянуться. То же самое он сделал с дубовыми бусинами, и с бусинами из гинкго, запоминая ощущение погружённых в их волокна янджингских заклинаний. Потом он посмотрел на Мага-Генерала Хэнг-кай. Тот откинулся на спинку стула, подальше от алебард, чтобы иметь возможность поглаживать пальцами бусы, намотанные на одно из запястий. «Какие там смертоносные тайны?» — гадал Браяр. «Сколько смертей носил генерал на всех этих обмотанных вокруг своих рук нитях? И для кого они предназначались?»

 

Курьеры прибыли к императору как раз в тот момент, когда они дошли после завтрака к садам лилий. Гостям не было позволено узнать, что это были за сообщения столь срочные, что он вынужден был их покинуть.

Быстрый переход