Изменить размер шрифта - +
Они опрокинулись; те, что скакали следом, навалились сверху. Эвви заскрипела зубами, поддерживая движение камней на склоне под всадниками.

Люди кричали. Она открыла глаза. Браяр пробежал вперёд, чтобы метнуть шарики с семенами так далеко и высоко в воздух над атакующими солдатами, как только было возможно. Тканевые шарики распались по его команде, прямо в воздухе прорастая смертоносными лозами с острыми как мечи шипами. Падающая смертоносная сеть поймала оставшихся солдат и их коней, вместе с верёвками, которые выросли из кусков арбалетов, и быстрорастущими деревьями.

Эвви завизжала, когда с дальней стороны вершины холма взвились в воздух новые стрелы.

Парахан, стоявший рядом с ней, положил ладонь ей на плечо:

— Эвви, смотри. Чего ты визжишь?

Ей показалось, что это были огненные стрелы. На самом деле, это были арбалетные болты, покрашенные в ярко-оранжевый цвет. Они не долетели до неё и её спутников, попав в ряды янджингских солдат. За первым залпом последовал ещё один, снова попав в сеть и пойманного в неё врага.

Вслед за болтами через вершину холма перевалили новые стрелки, эти — в островерхих шлемах. Они проворно разделились, чтобы избежать павших врагов и ловушки из шипастых лоз. Кожаную броню новоприбывшие носили поверх огненного цвета шёлка. Прикреплённые аккуратными рядами к коже металлические пластины были из бронзы, а не железа, и были изогнутыми, а не плоскими, как у янджингских солдат. Их лошади были ниже ростом, проворны, и менее озабочены скользящими камнями. Где ей уже доводилось видеть их? Гармашинг! Это были гьонг-шийские солдаты!

Половина их союзников отделилась, и поскакала вниз по холму, к дороге. Парахан вскочил в седло своего собственного коня, и поехал следом.

Эвви опустила свои камни, и осела на землю. Она без всякого выражения наблюдала за тем, как оставшиеся гьонг-шийские солдаты убили всех выживших янджингских солдат. Двое гьонг-шийских воинов подъехали к Розторн и Браяру.

Теперь, когда у неё появилась возможность отдышаться, Эвви посмотрела на ручейки крови, сочившейся из-под кучи шипов, и почувствовала себя грязной. Она потёрла ладони о свои штаны. «Мы должны были убить их», — сказала она себе. «Солдаты императора собирались убить нас, они, и их маги. Чтобы не дать нам доставить в Гьонг-ши весть о наступлении императора. Чтобы император смог запытать Парахана до смерти».

«Зачем мы вообще стараемся?» — гадала она, плавая в ненависти к себе. Она дрожала с головы до ног. «Всё это ничего не значит. Эти мёртвые лошади и мёртвые люди, всё это — верблюжий плевок в ураганный ветер, потому что император наступает. Королевство Гьонг-ши такое маленькое. У Гьонг-ши нет против Янджинга никаких шансов».

Двое воинов спешились перед Розторн и Браяром. Они сложили ладони у себя перед лицами, и низко поклонились Розторн.

— Посвящённая, — сказал тот из них, что был повыше. — Я имел честь видеть вас в Гьонг-ши этой зимой. Я — Капитан Рана, посланный Богом-Королём и Первым Посвящённым Живого Круга Джа́нг-бу Докьи, чтобы убедиться в вашем безопасном приезде в Гьонг-ши. Это — мой сержант, Кэ́нбаб. Прошу простить наше опоздание. Мы не знали, что эти звери янджингцы пробрались вверх по ущелью, чтобы устроить засаду. Прошу прощения.

Он повернулся, и поднял руку. К нему подбежал воин.

— Отправляйся к Генералу Сэру́го. Скажи ей, что враг уже здесь. Мы застали отряд врасплох, и разбираемся с ними. Здесь могут быть и другие, направляющиеся на северо-запад над дорогой. Езжай со всей быстротой, я знаю, ты можешь.

Солдат поклонился, и побежал за своей лошадью. Обращаясь к Сержанту Кэнбаб, капитан сказал:

— Возьми половину наших людей. Помоги Сержанту Йо́н-тэн в зачистке на дороге. Мы должны как можно скорее отвести посвящённую и её спутников к генералу.

Быстрый переход