Розторн отпила из фляги у себя на поясе.
— Простите, Капитан Рана, но мы направляемся в Гармашинг. У нас важные новости для Бога-Короля и Первого Посвящённого Докьи.
Капитан улыбнулся:
— Первый посвящённый предвидел ваше появление, — сказал он. — Он ждёт в Крепости Са́мбачу, в конце этого ущелья — там мы базируемся.
— Крепость? Не храм в Гармашинг? — сказала Розторн.
— Я уверен, что Первый Посвящённый объяснит, когда вы увидитесь, — сказал Рана. — Если вы позволите удалиться, я должен позаботиться о моих раненных.
Розторн и Браяр не спеша подошли к Эвви, потянув следом мулов и своих пони. Когда животные были привязаны, они оба молча сели рядом с ней. Эвви вскоре прислонилась к плечу Браяра. Бросив взгляд на Розторн, она увидела, что та растянулась на траве, положив голову Браяру на колено.
— Хочешь прилечь? — спросила Эвви у Браяра. — Я не против.
— Я просто прислонюсь к тебе, — сказал он. — Будем друг друга подпирать.
— Хорошо, — прошептала Эвви.
Она позволила своим глазам закрыться. Будь на то её воля, она никогда бы больше не сражалась.
В какой-то момент Эвви соскользнула с его плеча. Браяр очнулся вовремя, чтобы поймать её, и опустил её на траву. Розторн откатилась в сторону от него, и свернулась в комок. Проснувшись, он чувствовал себя слишком беспокойным для отдыха. Один из гьонг-шийских солдат предложил ему флягу с чаем. Браяр попил, и посмотрел вокруг на бардак, который они сотворили — они, и имперские солдаты — из прекрасном горном проходе.
Теперь, когда у него было время подумать и вспомнить, кое-что озадачивало его. Он вернулся к оползню, который Эвви устроила на кряже. Сначала у него просто ушла почва из-под ног, когда он попытался добраться до двух мёртвых янджингских магов. Внезапно скользившие камни застыли. Он обернулся, чтобы увидеть, как Эвви смотрит на него. Он улыбнулся ей, и стал дальше карабкаться к трупам.
Он не ошибался. Их ожерелья из бус задушили их, пока он вязал им руки с помощью деревянных бусинок на их браслетах. Браяр встал на колени, и коснулся лишённого бусин места на обёрнутом вокруг горла мага шнуре. Хлопок. Бусы были нанизаны на хлопковый шнур. И не только — от шнура шло покалывание остатков магии, которую он очень хорошо знал.
Он спустился на твёрдую землю, и подошёл к своей наставнице. Она садилась, и говорила с Капитаном Рана. Когда они остановились и посмотрели на него, Браяр сказал:
— Хлопок.
Розторн подняла бровь, глядя на него.
— Ты задушила их хлопковыми шнурами их собственных магскими ожерелий. Она что, даже не пытались тебя остановить?
— Они даже не могли определить, что я была там, — спокойно ответила Розторн. — Браяр, они правда не понимают окружающую магию. Мы здесь будем очень полезны.
Её голос звучал очень рассудительно.
— Ты легко мог бы проделать то же самое.
Она посмотрела на Капитана Рана:
— Не мог бы кто-нибудь развести нам маленький костёр? Нужно собрать эти бусины, и сжечь их, пока они не попали в чьи-то ещё руки.
Они с Браяром пошли собирать бусы, пока капитан отдавал приказы.
Потребовалось потратить часть их запасов трав, не дававших магии распространиться, но они удостоверились в том, что все бусы янджингских магов были уничтожены в милом, жарком костре. Они даже смогли уничтожить наборы магов врага. Какая-то часть Браяра хотела порыться в них, просто из любопытства. Розторн указала на то, что как они сами оставили сюрпризы в своих наборах мага для любителей совать нос в чужие вещи, так и от янджингских магов можно было ожидать чего-то похожего. |