— Можешь ехать в чем стоишь. Остальное оставь. Ты знаешь, куда ехать?
— Прямо в Италию. Я поеду к маме.
— И тебе все равно, что случится с отцом?
Андреа с любопытством уставилась на Мака.
— Папа не советовался со мной, когда занялся своим бизнесом.
Ее ответ удовлетворил Болана.
— Хорошо, тогда пошли. Сейчас я тебя отправлю, потом…
Он взял Андреа под руку и помог подняться с шезлонга. В этот самый момент на пороге двери с другой стороны патио появился Фил Мараско и окликнул его. Болан обернулся и дружески помахал рукой.
— Дидж ждет тебя, — крикнул Мараско. — Скорее, а то он теряет терпение.
Болан отпустил девушку.
— Жди меня здесь, я скоро вернусь.
Андреа тяжело опустилась в свой шезлонг и тоскливо прошептала:
— Хотелось бы верить…
Болан быстрым шагом пересек патио и догнал Мараско на лестнице.
— Что случилось?
Фил «Мед» явно нервничал.
— Не знаю, но старик вне себя. Он хочет немедленно видеть тебя.
Мараско и Болан бок о бок шли по коридору к кабинету Диджордже.
— Я сказал ему, что дело сделано, — ворчал Болан-Ламбретта. — Что на него нашло?
— Он вроде бы хотел отменить контракт, но не смог связаться с тобой, Фрэнки, — сообщил Мараско. — Но ты об этом не вспоминай, а то он взбеленится еще больше.
— Контракты не отменяют, Фил, — отрубил Болан.
Мараско что-то проворчал в знак согласия.
— Теперь ты говоришь, как член семьи.
Болан замедлил шаг, Мараско тоже.
— Я тебя очень люблю, Фил.
— Здорово! И я тебя, — просто, без всяких церемоний, ответил Мараско.
— Ты знаешь, в древнем Египте был такой обычай: когда умирал фараон, с ним должно было умереть все его окружение. Дурацкий обычай, правда? Слуги, рабы, все-все…
— Да ну-у…
— Точно. Эти египтяне считали, что, когда царь отправляется в свое последнее путешествие, его должны сопровождать все друзья-приятели. Мне кажется, это довольно глупо.
Мараско остановился.
— Что ты хочешь этим сказать, Фрэнки?
Болан посмотрел ему прямо в глаза.
— Пат и Майк сказали, что король должен умереть, Фил.
На лице Мараско не осталось ни кровинки.
— Дьявол! Я знал, что когда-нибудь все кончится именно так.
— Надеюсь, Фил, ты не хочешь стать тем египтянином.
Мараско вытащил из кармана сигареты и сунул одну в рот. Болан чиркнул спичкой и дал ему прикурить. Фил глубоко затянулся, потом резко выдохнул дым. Он думал не долго.
— Я не египтянин, Счастливчик.
— Рад слышать это, — Болан медленно направился к кабинету Диджордже. Вдруг Мараско протянул руку, словно пытаясь остановить его.
— Подожди. Прежде, чем ты войдешь, я хочу, чтобы ты знал: у Диджордже сейчас сидит осведомитель.
— Что за осведомитель? — спокойно спросил Болан.
— Парень, который, якобы, знал тебя раньше. Но он сказал также, что ты погиб во Вьетнаме. Это часть твоего прикрытия, Фрэнки?
— Возможно. Как его зовут?
— Тони Авина. Похоже, что вы с ним росли в одном квартале. Он сказал, что тебя призвали в армию, а потом в джунглях прихлопнули вьетконговцы. Наверное, тебе будет неудобно перед Диджем?
— Этот тип — член Организации?
— Нет! Ноль без палочки, голь перекатная!
— Послушай, Фил, — доверительным тоном начал Болан, — я, действительно, не Фрэнк Ламбретта. |