Изменить размер шрифта - +
Как любила говорить моя святая матушка, сэр, обещаниями сыт не будешь. Вам придется приложить немного усилий и пригоршню монет, если хотите набить брюхо южанину, и поверьте, сэр, мне больно, очень больно видеть, как эти доблестные патриоты-южане остались не у дел за неимением пары долларов.

- А что вы собираетесь делать с этими деньгами? - спросил преподобный Старбак.

- А есть что-то такое, чего мы не смогли бы? - в свою очередь спросил Блайз. - С Божьей помощью, преподобный, мы сможем перевернуть Юг вверх ногами и вывернуть наизнанку. Хотя я и не должен вам говорить этого, сэр, но подозреваю, вы из тех, кто держит язык за зубами, так что я рискну. Наверху в моей спальне висит карта Ричмонда, а зачем такому человеку, как мне, карта Ричмонда? Я не собираюсь вам ничего говорить, это будет прямым нарушением устава, но полагаю, сообразительный человек вроде вас сразу смекнет, с какой стороны у змеи жало.

Адам поднял голову, потрясенный этими словами, подразумевавшими налет на столицу отступников. Гэллоуэй уже приготовился твердо возразить ему, но преподобного Старбака захватила идея обещанного Блайзом рейда.

- Вы пойдете на Ричмонд? - спросил он Блайза.

- В самую точку, сэр. В эту обитель зла и логово змей. Если б только я мог выразить словами свою ненависть к этому месту, сэр, но с Божьей помощью мы очистим и сожжем его, отпустим грехи мятежникам!

Теперь торговец лошадьми подбирал именно те слова, которые жаждал услышать преподобный Старбак. Бостонский священник желал обещаний разгрома южан и блестящих побед Союза, деяний, способных соперничать с дерзкими успехами мятежника Джеба Стюарта. Он нуждался не в разговорах об осторожной и добросовестной разведке, а в яростных обещаниях побед северян, и никакая сдержанность со стороны Гэллоуэя не могла заставить священника решить, что обещания Блайза преувеличены. Преподобный Старбак услышал желаемое, и для претворения в жизнь обещаний Блайза он достал из внутреннего кармана фрака чек. Он позаимствовал у майора перо и чернильницу и с подобающей моменту торжественностью подписал его.

- Хвала Господу, - произнес Блайз, когда чек был подписан.

- Воистину восславим спасителя, - набожно откликнулся священник, протягивая через стол чек Гэллоуэю. - Эти деньги, майор, поступили от союза аболиционистских церквей Новой Англии. Эта сумма - тяжким трудом заработанные доллары честных работяг, с радостью отдавших их ради святого дела. Используйте их по назначению.

- Мы сделаем все возможное, сэр, - сказал Гэллоуэй и на мгновение смолк, когда увидел, что чек был не на ожидаемую им сумму в пятнадцать тысяч долларов, а на целых двадцать. Воистину, ораторское искусство Блайза сотворило небольшое чудо. - И спасибо вам, сэр, - выдавил из себя Гэллоуэй.

- И я попрошу у вас взамен одну вещь, - сказал священник.

- Всё, что угодно, сэр! - ответил Блайз, раскинув свои длинные руки, словно стремился объять всю вселенную. - Всё, что угодно!

Священник бросил взгляд на стену над широкой дверью в сад, рядом с которой находилось блестящее древко пики, увенчанное выцветшим кавалерийским флажком - единственное оставшееся украшение комнаты.

- Знамя, - спросил священник, - если не ошибаюсь, важно для солдата?

- Так и есть, сэр - ответил Гэллоуэй. Небольшой флажок над дверью был знаменем, с которым он прошел всю мексиканскую войну.

- Можно даже сказать, священно, - добавил Блайз.

- Тогда я почту за честь, если вы преподнесете мне знамя мятежников, - сказал священник, - которое я смогу показать в Бостоне в качестве доказательства того, что наши пожертвования вершат богоугодное дело.

- У вас будет флаг, сэр! - незамедлительно ответил Блайз. - Я сам позабочусь о том, чтобы он вам достался. Когда вы возвращаетесь в Бостон, сэр?

- К концу месяца, капитан.

- Вы не уедете с пустыми руками, или меня больше не зовут Билли Блайз. Клянусь вам могилой моей драгоценной матери, вы получите свое боевое знамя мятежников.

Быстрый переход