И она может погибнуть.
— Я буду держаться рядом с вами, — сказала она.
Холодные пальцы Амелии скользнули по ее подбородку.
— Правильно. — Амелия переключила внимание на остальных. — Будьте готовы к встрече с моим отцом, но не ввязывайтесь с ним в схватку — именно этого он и хочет. У него есть свои люди, и их число будет увеличиваться. Держитесь вместе, охраняйте друг друга. Защищайте меня, защищайте это дитя.
— Гм... Не могли бы вы перестать называть меня так? — спросила Клер.
Льдистый взгляд Амелии с выражением почти человеческого изумления остановился на ней.
— «Дитя», я имею в виду. Я не дитя.
Амелия пристально смотрела на нее, и время, казалось, остановилось. Наверное, прошла не одна сотня лет с тех пор, как кто-то осмеливался поправлять Основателя на людях.
Ее губы еле заметно изогнулись в улыбке.
— Да, ты не дитя, — признала она. — Во всяком случае, в твоем возрасте я уже была замужем и правила королевством. Мне следовало бы понять это.
Лицо Клер вспыхнуло — как всегда, когда общее внимание оказывалось приковано к ней. Улыбка Амелии стала шире.
— Уточняю, — обратилась она к остальным. — Защищайте эту молодую женщину.
Вообще-то Клер себя и таковой не чувствовала, но снова испытывать судьбу, конечно, не стоило. Другие вампиры явно злились из-за этой задержки, а люди заметно нервничали.
— Пошли, — сказала Амелия и повернулась к пустой дальней стене гостиной.
Та замерцала, словно асфальт в летнюю жару, и Амелия, казалось, прошла прямо сквозь нее. После недолгой заминки остальные вампиры справились с удивлением и двинулись следом.
— Господи, прямо не могу поверить, что мы делаем все это, — за спиной Клер прошептал один полицейский другому.
— А я могу, — тоже шепотом ответил второй. — У меня дети. Что еще остается?
Клер стиснула деревянный кол и тоже прошла сквозь портал.
В лаборатории Мирнина царил обычный беспорядок, не более того, и это удивило Клер; ей казалось, что мистер Бишоп должен был ворваться сюда в сопровождении своих сторонников с факелами и дубинками, но, по-видимому, он нашел им лучшее применение.
А может быть — только может быть, — он вообще не сумел сюда попасть. Пока.
Клер с тревогой оглядывала комнату, залитую светом лишь нескольких мерцающих ламп, как масляных, так и электрических. Несколько раз она предпринимала попытки прибрать тут, но Мирнин заявлял, что ему нравится все как есть. Поэтому она оставила в покое неустойчивые башни из книг, груды стеклянной посуды на стойках, беспорядочные кипы закручивающихся бумаг. В углу стояла сломанная железная клетка — однажды Мирнин сумел вырваться оттуда, и ее так и не стали чинить, поскольку он снова обрел разум.
Вампиры перешептывались так тихо, что Клер ничего не могла уловить. Они тоже нервничали.
По контрасту с ними Амелия, как обычно, выглядела собранной и уверенной в себе. Она щелкнула пальцами, и два крупных и сильных вампира подошли к ней.
— Вы будете охранять лестницу, — распорядилась она. — А вы... — обратилась она к полицейским. — Вы тоже оставайтесь здесь. Следите за внутренними дверями. Вряд ли кто-нибудь проникнет сюда этим путем, но мистер Бишоп уже не раз удивлял нас, и не хотелось бы, чтобы это повторилось.
Это распоряжение разбило их маленький отряд пополам — с Амелией и Клер остались два вампира и один человек. Вампиров Клер знала; они были личными телохранителями Амелии, и по крайней мере один из них вел себя с Клер вполне прилично.
И еще с ними осталась высокая и мускулистая афроамериканка со шрамом на лице, тянущимся от левого виска через нос и вниз по правой щеке.
Заметив, что Клер разглядывает ее, она улыбнулась.
— Привет! — Она протянула крупную руку. |