Изменить размер шрифта - +

– Твой опыт явно должен бы быть обширней, – протянул Родриго.

Ее глаза наполнились гневом.

– Нет, не должен! – Эшли перешла на испанский, чтобы лишить себя возможности говорить грубости. На этом языке она просто не умела ругаться. – Когда к тебе вернется твоя память, ты поймешь, что нет ничего удивительного в отсутствии у меня опыта!

– Неужели?

– Более того, ты поймешь, что это не так уж и важно, – закончила она.

– Скажи мне хотя бы вот что, – подхватил ее запальчивый тон Родриго, – зачем я на тебе женился?

Эшли замолчала и потупилась.

– А зачем другие женятся? – произнесла она, наконец, все так же глядя в пол. От расстройства она снова перешла на английский.

– Ты имеешь в виду, что я влюбился в тебя? – поставил он вопрос ребром.

– Ничего я не имею в виду… – начала было Эшли, но осеклась. Нет, подумала она, уж лучше сказать ему то, что он хочет или хотя бы предполагает услышать. – Хорошо: ты в меня влюбился.

Родриго сделал еще один шаг в ее сторону, и она ощутила его внутреннее напряжение.

– Я был принцем на белом коне, а ты моей прекрасной дамой, так?

– А почему бы и нет? – Голос Эшли почти сорвался.

– Действительно, почему бы и нет? – неожиданно примирительным тоном произнес Родриго, подхватывая ее на руки. – Но в таком случае, моя прекрасная дама, тебе придется провести со мной несколько приятных минут в душе, – радостно объявил он.

– Но я что-то не припомню сказок, в которых прекрасные дамы ходили бы в душ со своими рыцарями, – возразила Эшли.

– Неужели? Что ж, придется нам с тобой ее написать!

За завтраком, который проходил в беседке, увитой многолетним плющом, в небольшом залитом солнцем внутреннем дворе, Эшли расспрашивала мужа об истории здания, в котором они теперь жили. Чувствовалось, что он очень любит это старинное имение, а потому с удовольствием рассказывает о нем и о непростых взаимоотношениях своих предков. Она слушала с интересом, но иногда ловила себя на том, что все же отвлекается на мысли о ситуации сегодняшней.

Эшли думала, что, получив от врача рекомендацию оберегать Родриго от любой негативной информации, без которой он может обойтись, она, кажется, справлялась с этой задачей. А парочка ее невинных выдумок вряд ли нанесет вред такому благородному делу.

– Я организовал для тебя вчера кое-какой сюрприз, – сказал ее возлюбленный, когда они после завтрака вошли в холл.

– Какой сюрприз?

– Я подумал, что пришла пора решать проблему, связанную с твоим гардеробом, а если точнее, то с его отсутствием, – проговорил он и с этими словами широко открыл дверь в один из залов.

Эшли ахнула. За дверью было много людей и еще больше стендов с одеждой. Оказывается, Родриго разослал заказы нескольким ведущим модельерам и они отобрали наряды из своих последних коллекций. Выбрав несколько понравившихся моделей, Эшли юркнула в смежную комнату для примерки.

Она была в панике. Как можно позволить ему платить за эти вещи, каждая из которых стоит не меньше ее полугодового дохода? Но, с другой стороны, как убедить его не делать этого, если, по его мнению, у нее практически нет ничего из одежды?

Через несколько минут она появилась перед мужем в костюмчике, который был последним писком моды.

Он внимательно ее осмотрел. Нежно голубой оттенок очень хорошо сочетался с цветом ее лица, глаз и белокурыми волосами. Облегающий пиджачок и коротенькая юбка подчеркивали достоинства ее и без того замечательной фигуры и стройных ножек. Во взгляде Родриго чувствовалось одобрение.

– То, что надо, – прошептал он ей на ухо.

Быстрый переход