|
— Я подумала, вы имеете право знать, что помогли родиться на свет такой замечательной девочке, хотели вы этого или нет, — произнесла она так, что в каждом слове слышалось отвращение. — Но теперь я вижу, что ошибалась. И все-таки не волнуйтесь, Джексон. Миа никогда не узнает, что ее отец так мало думал о ней.
— Это правда? — Он улыбнулся, глядя на нее снизу вверх. — Что же вы скажете ей обо мне?
— Скажу, что вы умерли, — тихо ответила Кейси.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Джексон шел вслед за Кейси — она всего на шаг или два опережала его, — весь во власти необузданных эмоций. В тридцать один год он стал отцом. Отцом маленькой девочки, которая вот уже почти год живет на свете, а он об этом даже не подозревал. Ну и что, черт побери, делать человеку, когда ему становится известно такое?
Его взгляд приклеился к Кейси, которая быстро шагала к автостоянке. Джексон не мог не залюбоваться девушкой. Джинсы обтягивали ее ноги и ягодицы, словно вторая кожа, и в нем мгновенно проснулось желание, которое затмило бурлившую в нем ярость.
Когда он приблизился, Кейси уже забралась в машину и укладывала ребенка в детское кресло.
— Вы не можете сначала оглушить меня таким известием, а потом просто уйти! — громко заявил он.
Кейси вздернула голову и смерила его ледяным взглядом.
— Не пугайте ее.
Джексон посмотрел на девочку, внимательно наблюдавшую за ними своими большими карими глазами. Он уже несколько месяцев был дядей, и поэтому сразу распознал выражение лица ребенка: малышка вот-вот собиралась заплакать. Джексону этого не хотелось, поэтому он понизил голос и заставил себя улыбнуться.
— Послушайте, вы меня поразили. Будто стукнули мешком по голове.
Не обращая на него внимания, Кейси возилась с пряжкой ремня безопасности.
— Эта дурацкая штука вечно выводит меня из себя, — пробормотала она.
Все больше теряя терпение, Джексон схватил руку Кейси, слегка оттолкнул ее и сказал:
— Давайте я сделаю.
Она рассмеялась:
— Откуда вы можете что-то знать о детских автомобильных креслах?
— У меня есть две племянницы, — ответил Джексон, не глядя на нее.
За последний год он многому научился, имея дело с различными детскими принадлежностями. У Эммы была куча вещей, а у Кэти игрушки и все необходимое снаряжение заняли бы, наверное, места больше, чем виноградники ее родителей.
Стараниями Джексона пряжки через несколько секунд были надежно застегнуты. Он смотрел на свою дочь, и этот простой факт никак не желал укладываться в голове. Но Джексон все же провел пальцем по щечке ребенка и в ответ услышал детский смех. Сердце сразу же защемило от совершенно незнакомого ему чувства.
Отойдя от машины, он все еще улыбался — пока не наткнулся на рассерженный взгляд Кейси.
— Спасибо, — бросила она ему и, захлопнув дверцу, обошла вокруг машины к водительскому месту.
— Да подождите вы, черт побери, одну минуту! Я... я не понимаю, чего вы от меня хотите.
— Ничего, — ответила она, на этот раз ее голос был каким-то усталым. — Я уже об этом говорила. А сейчас мне пора.
Джексон хлопнул дверцей машины, плотно закрыв ее. Наклонившись, он взглянул прямо в голубые глаза девушки и произнес:
— Вы знали о...
— Миа...
— Миа, — поправился он, — вы знали о Миа почти два года. А я знаю о ней, — он посмотрел на часы, — всего десять минут. Может, вы поможете мне наверстать упущенное, а? Все-таки не каждый день мужчина обнаруживает, что стал отцом, сидя в круглосуточной забегаловке, пропахшей рагу из солонины. |