Изменить размер шрифта - +

 Джексон отрывисто произнес:

 — Я был слегка ошарашен, ясно? Когда неожиданно узнаешь, что у тебя есть ребенок, о существовании которого ты раньше не знал, это ошеломляет больше, чем можно себе представить. К тому же мне не нужны результаты анализа. Вы все поймете, когда увидите Миа. Она так похожа на Эмму и Кейти. — Выдержав эффектную паузу, он добавил: — Даже симпатичнее, но ведь это я — ее отец.

 Адам коротко усмехнулся и покачал головой:

 — Ты определенно воспринял все это лучше, чем я думал.

 — Надо было видеть меня вчера вечером.

 Всю ночь Джексон провел, бродя по дому, в котором так редко оставался. Комнаты пустовали, сторожа, которые постоянно присматривали за домом, были в своих пристройках, и Джексон слышал лишь эхо собственных шагов.

 Он пробовал представить себе звонкий детский смех в этом огромном доме, но так и не сумел. Однако в глубине души он понимал: часть его жизни уже отведена для дочки.

 Тревис нахмурился, Адам же расположился за письменным столом, устроив на уголке скрещенные в лодыжках ноги.

 — Чего она хочет? — тихо спросил Тревис.

 — Говорит, что ничего.

 — Вот и хорошо, — вздохнул с облегчением Тревис.

 — Послушайте, она только что выяснила, кто отец девочки. Я уже рассказывал, что она обратилась в эту клинику искусственного оплодотворения и...

 — Не могу поверить, что ты это сделал, — перебил Адам.

 — Речь не об этом, — отмахнулся Джексон, которому не хотелось обсуждать ошибки, совершенные в прошлом. — Кто старое помянет, тому глаз вон.

 — Он прав, — сказал Тревис, поднимаясь, чтобы наполнить свою чашку из термоса на столе Адама. — Неважно, как это случилось. Важно то, что будет потом.

 — И как же ты видишь свою дальнейшую жизнь? — спросил Адам.

 Черт, если бы он сам знал.

 Джексон был совсем не готов справиться с таким поворотом событий. Это, образно говоря, ни разу прежде не появлялось на экране его радара. А теперь появилось, и ему предстояло принять решение о своих действиях.

 — Джексон?

 Вынырнув из своих размышлений, как утопающий выскакивает на поверхность глубокого озера, Джексон взглянул на Адама и тихо сказал:

 — Она моя дочь. Я не допущу, чтобы ее разлучали со мной. Кейси просто придется взглянуть правде в глаза. У Миа будет фамилия Кинг. Она вырастет, сознавая, что это значит.

 Адам и Тревис переглянулись и, покивав, вновь повернулись к брату.

 — Разумеется, это так, — сказал Адам.

 — Она из нашей семьи, — вставил Тревис. — Здесь надо помнить еще вот о чем, — добавил он через минуту и, дождавшись, пока братья с интересом взглянут на него, продолжал: — Надо принять во внимание Мэриан.

 — Мэриан. — Джексон, прошептав ее имя, потряс головой, неожиданно поняв, что со вчерашнего вечера ни разу о ней не вспомнил. Но это неважно, подумал он. У них с Мэриан деловое соглашение. Он расскажет Мэриан о случившемся и объяснит ей, что помолвку придется отложить. — Она поймет.

 — И с чего ты это взял? — подначил его Адам.

 — Ей же нужно это объединение. И ее отцу тоже. Слияние «Кинг Джетс» с аэродромами Корнисов будет для них хорошей рекламой, и они это знают. Наше сотрудничество будет им только на руку.

 — И все же она не обрадуется, услышав о ребенке, — заметил Тревис.

 — Ей придется смириться с этим, — заявил Джексон, не желавший со стороны Мэриан никакой другой реакции. — Просто объясню ей: я недавно узнал, что у меня есть дочь.

Быстрый переход