Изменить размер шрифта - +
Кейси даже не нужно было видеть лицо подруги, чтобы понять: ее уже затянуло в бездну обаяния Джексона. — Джексон Кинг, — сказал он, протянув руку для приветствия.

 — Дани Салливан. — Она пожала ему руку и, повернувшись к подруге, высоко подняла брови.

 — Я не могу оставить здесь свою машину, — сказала Кейси.

 — Об этом не беспокойся. Один из моих парней потом подгонит твою машину к дому.

 — Ваших парней?

 — Подчиненных, — примирительно уточнил Джексон. — Кстати, твоя малолитражка — отнюдь не самая безопасная машина для перевозки ребенка.

 Кейси остолбенела.

 — Конечно же, она безопасна. Я регулярно прохожу техосмотр.

 — Я не об этом. Посмотри на нее. В случае аварии это будет все равно, что ехать на скейтборде.

 Дани вздрогнула, а Кейси недоуменно посмотрела на Джексона.

 — Я не попадаю в аварии, — заявила она. — И моя машина абсолютно надежна.

 — Ну-ну, возможно, так оно и было. — Он обернулся, указал на припаркованного у обочины черного монстра, затем вновь обратился к Кейси: — Теперь эта машина — твоя.

 — Что?!

 — Я купил тебе машину, — сказал он так, будто сообщал, что сделал ей сэндвич. — И велел агенту установить последнюю модель детского кресла для Миа.

 Кейси не была глупа. Она понимала: Джексон, скорее всего, прав насчет того, что ездить на этом чудовищном гибриде машины и автобуса безопаснее. Но она больше не может позволить Джексону вести себя подобно тирану и управлять ее жизнью.

 — Джексон, вы не должны делать такие вещи, — сказала Кейси, уставившись на внедорожник и пытаясь представить себя за рулем. А при мысли о том, во сколько обойдется обычная заправка, она ощутила внезапную слабость, а в желудке образовалась пустота.

 — А почему нет? Тебе была нужна более безопасная машина, и я достал ее для тебя.

 Казалось, Джексон не понимает, что она не из тех женщин, которой может завладеть большой и сильный самец, полагающий, будто сам знает, что для нее лучше всего. Однако сам факт, что Джексон твердо намерен принимать участие в судьбе своей дочери, уже кое-что говорит о его натуре.

 И все же надо дать ему понять, что, даже если он и является биологическим отцом Миа, это вовсе не значит, что он имеет право распоряжаться жизнью Кейси.

 — Мне не... — начала она, стараясь говорить медленно и спокойно.

 — Машина записана на тебя. Документы о временном пользовании и сведения о страховании лежат в бардачке. Отчего бы тебе не сесть на руль по дороге в мой дом, чтобы попривыкнуть? — Улыбнувшись, Джексон направился к дому. — Я сейчас проверю грузчиков, — пояснил он, — знают ли они, куда девать твои вещи.

 — Ты видела? — обратилась Кейси к подруге.

 — Дыши глубже, — ответила та. — Ладно, я поняла, о чем ты. Он немного...

 — Властный? Любитель покомандовать?

 — Ага. — Дани ободряюще похлопала Кейси по плечу. — Это правда. Но мне кажется, у него добрые намерения.

 — Он невозможен.

 — Дорогая, это только на полгода.

 Кейси оглянулась на маленький домик, который хранил столько воспоминаний о них с дочкой. Она понимала, что он уже стал ее прошлым, ведь что бы ни случилось за предстоящие полгода, они с Миа сюда уже не вернутся. И жизнь никогда, никогда уже не будет такой, как прежде.

 Джексон вышел на крыльцо и посмотрел на Кейси. Она, забыв о присутствии грузчиков, Дани и малышей, ощутила магнетическую власть его неподвижного взора. Ее телу, похоже, было глубоко безразлично, что Джексон является человеческим воплощением бульдозера, что он без спросу лезет в ее жизнь.

Быстрый переход