Длинные волосы рассыпались по напряженной мускулистой спине. Потом мне показалось, будто кожа у него начала искриться и переливаться, как если бы его пронзил луч транспортера из «Звездного нуги». По ней пробежала дрожь, она словно превращалась в жидкость. Я знала, что мне следует закрыть глаза, защитить их от вспышки, которая затем последует, но никак не могла отвести взгляд от лица мужа. На нем застыла гримаса мучительной боли. Потом ярко вспыхнула шаровая молния, заставив глаза слезиться, хотя я зажмурилась, спасаясь от серебристо-белого сияния.
В наступившей темноте, которая всякий раз завершала обряд превращения, я слышала его затрудненное дыхание.
— Клан-Финтан! — со страхом позвала я, опасаясь не его волшебства и не превращения.
Я боялась того, что ему пришлось вынести. Вдруг муж однажды не выдержит этих мук?!
— Я уже говорил тебе, что не стоит так волноваться, — прохрипел он, стараясь отдышаться.
Я потерла глаза, пытаясь разогнать темные мушки, мешавшие мне разглядеть мужа.
— Знаю, но все равно не могу привыкнуть к тому, что ты так мучаешься.
— Я плачу высокую цену, но никогда о ней не жалею.
Зрение восстановилось, и я увидела, что превращение закончилось. Клан-Финтан по-прежнему стоял на коленях. Одной рукой он убрал волосы со взмокшего лица, а второй оттолкнулся и медленно поднялся. Муж выпрямился и немного постоял без движения. Я знала, что ему нужно собраться с силами и привыкнуть к новому облику, который уступал прежнему в мощности и росте.
Не подумайте, что он превратился в маленького мужчину — в любом смысле этого слова. Передо мной стоял высокий мускулистый атлет с красивыми пропорциями. Он сохранил широкие плечи и грудь, которые выглядели весьма внушительными, когда Клан-Финтан находился в своем истинном теле. Человеческие бедра, ягодицы и ноги были гладкими, хорошей формы, как и все остальное на его абсолютно голом теле. Судя по всему, он был очень рад видеть меня, если вы понимаете, что я имею в виду.
Он вздернул бровь, напомнив мне распутного голого доктора Спока. Представьте только!
— Все находится именно там, где ему и положено, — заявил муж, оглядев свое тело.
Я тихо охнула от потрясения:
— Не хочешь ли ты сказать, что от этого обряда органы могут перемещаться?
— Конечно нет.
Его смех меня успокоил. Подействовала и уверенная походка, которой Клан-Финтан направился к краю бассейна.
— Я просто — как ты это говоришь? — тебя накалывал, — попытался он передразнить мой оклахомский акцент своим низким бархатным голосом.
— Подкалывал, а не накалывал, дурачок.
Я брызнула в него водой, когда он наклонился, чтобы поднять с пола флакончик с мылом. Потом Клан-Финтан спустился по каменным ступеням в воду и подошел ко мне.
— Ты же знаешь, как мне хочется избавиться от своего говорка, — добавила я.
К счастью, в числе многих вещей, полагавшихся мне по статусу Возлюбленной Эпоны, я имела право на эксцентричность, которая не вызывала никаких вопросов у населения. Жители Партолоны просто привыкли к тому, как я говорила. Я даже слышала, как некоторые служанки перешептывались: «Она стала похожа на Эпону еще больше», когда мне случалось перегнуть палку насчет чисто оклахомских выражений.
— Не теряй своего акцента. Мне нравится, как ты тянешь некоторые слова — лениво и долго.
— Все для тебя, дорогой, — прогнусавила я, абсолютно не кривя душой.
Месяц — долгий срок. Я по-настоящему радовалась, что Клан-Финтан вернулся домой, и вдвойне была довольна тем, что мой желудок на время притих и позволил мне думать о чем-то другом, а не только о тошноте.
— Хорошо. — Он протянул руку, схватил толстую губку, лежавшую на краю бассейна, вылил на нее щедрую порцию густого мыла и вернул флакончик на пол. |