— напомнил он. — Все просто. Она воплощение зла. К тому времени Рианнон успела рассказать мне о тебе, и я решил, что у преподавателя английского старших классов невелики шансы оказаться психопаткой-богиней, задумавшей использовать древнее зло для торговли наркотиками. Кроме того, Рианнон со смехом поведала мне, что оставила тебя там заниматься какой-то заварушкой с демонами.
Я заскрежетала зубами от такого предательства и трусости этой особы, бросившей свой народ, вместо того чтобы предупредить и защитить его.
— Мне казалось, ты будешь рада выбраться оттуда. Поменять вас местами представлялось мне хорошей идеей. — закончил Клинт свой рассказ.
— Ладно. После твоих объяснений я поняла, чем ты руководствовался. Но тебе нужно осознать, что я хочу жить в Партолоне — и только там. Я люблю народ, который она предала. Я поклоняюсь Богине, которую она использовала. Я люблю мужа, которого она отвергла.
— Я не знал. — огорчился Клинт.
— Тогда перейдем к вопросам два и три. Как ты переместил меня сюда? Как мне вернуться обратно?
— В общем, так!.. — Он наклонился, оперся локтями о колени и сосредоточенно сложил пальцы домиком. — Рианнон рассказана мне о заклинании, с помощью которого она поменялась с тобой местами. По ее словам, она воспользовалась известной тебе вазой как отправной точкой, для начала переместила ее в этот мир. — Фриман сделал паузу и кивнул мне. — Очевидно, вазу доставил Брес, когда явился сюда первым. Как только сосуд оказался в этом мире, она извлекла из него энергию, необходимую для перемещения вас обеих.
— Звучит разумно, продолжай.
— Поэтому я решил, что мне нужен энергетический объект, с помощью которого можно работать. Но он должен находиться в обоих мирах.
— Деревья. — прошептала я.
— Да. — согласился он и смущенно улыбнулся. — Я знал, что они содержат необычайную силу. Даже здешний лес буквально гудит от энергии.
— Откуда ты знал, что и в Партолоне есть такие деревья? — спросила я.
— Они сами мне рассказали. — просто ответил Клинт. — Я коснулся их и попытался позвать тебя. — Он нахмурился. — Сначала я думал, что ничего не получится, почувствовал, что ты где-то рядом, но ощущение было какое-то смутное и обрывочное. Словно на самом деле ты не слышала моего зова.
— Это потому, что я действительно его не слышала. Зов восприняла Эпи. — Я не скрывала досады.
— Кто такая Эпи?
— Моя лошадка. Впрочем, нет, не так. Она не моя питомица или что-то в этом роде, а лошадиное воплощение нашей богини Эпоны. Наверное, можно сказать, что я принадлежу ей в той же степени, в какой и она мне. Это ее потянуло в рощицу с болотными дубами, не меня. — Я вспомнила реакцию лошади. — Но как только мы доехали до рощи, она повела себя странно, словно почуяла что-то неладное.
— Это объясняет, почему мне так трудно было зацепить тебя.
— Что?
— Благодаря Рианнон я знаю, что ты чувствовала. — поспешил пояснить Клинт, прежде чем я его перебила. — Да, ты говорила, что вы с ней абсолютно разные, и я признаю, что в тебе нет ее жестокой холодности. Но вы кажетесь мне половинками одного целого. Не знаю, как лучше это описать. — Я бросила на него скептический взгляд. — Посмотри на это под другим углом. У каждого есть своя аура. Многие ученые с этим соглашаются. — Тут я кивнула. — Если я нахожусь в лесу, то способен ясно видеть ауры. Moгy даже отыскать ту, которую знаю. Ваши почти идентичны. — Такой вот простой фразой он завершил свой рассказ.
От этого меня снова затошнило.
— Ладно, итак, ты отыскал меня благодаря моей ауре. Должно быть, она идентична и ауре Эпи, раз ты зацепил и ее тоже. Но как ты переправил меня сюда?
— Я позвал тебя с помощью деревьев. |