Антон самодовольно улыбнулся. И прежде чем отойти к стойке, спросил:
— Милая, как вас зовут? Не думаю, что вы бывали у нас прежде.
Лина открыла было рот, но Персефона качнула головой, призывая хранить молчание.
— Можешь называть меня Робин Гринтри.
— Что ж, мисс Гринтри, позвольте еще сказать, что это шелковое платье на ком-то другом выглядело бы совсем обычным, но на вас оно — как королевская мантия! У вас царственный вид.
— Разумеется, — согласилась Деметра.
— Вино сейчас будет. — Антон поспешил назад в кухню. Проходя мимо Лины и Персефоны, он тихо сказал: — Не могу устоять перед старыми королевами!
Персефона прикрыла рот ладонью и осторожно кашлянула. Лина нахмурилась.
— Робин Гринтри? Зеленое дерево? — прошептала Лина, когда Антон исчез в кухне.
— У мамы довольно необычное чувство юмора, особенно в отношении имен. Ты знаешь, что на некоторых языках мое имя означает «зерно»?
— Я в другом конце комнаты, но я не глухая.
— Конечно, мама, — кивнула Персефона.
— Извини, Деметра, — пробормотала Лина.
Молодые женщины переглянулись и улыбнулись. Персефона внимательно осмотрела кондитерскую.
— А Долорес нет?
— Я ее отпустила сегодня пораньше.
Персефона кивнула.
— Да, она много работает. И заслуживает отдыха.
— Но ее просто не заставить отдохнуть.
Эти слова Лина и Персефона произнесли одновременно.
И уставились друг на друга.
— Да, — произнесла Персефона.
— Да, — повторила Лина.
— Вот ваше кьянти и хлеб с отличным оливковым маслом, приправленным пряностями. — Антон поставил на стол перед Деметрой кувшин с красным вином и корзиночку с хлебом. — А ваша пицца будет готова через минуту.
Он пронесся мимо Лины, напевая «Мы будем танцевать» из мюзикла «Король и я», и любезно помахал рукой Персефоне.
Персефона рассмеялась.
— Я скучаю по Антону.
— Ну, он явно заинтересовался тобой.
— Довольно тратить время попусту! — гневно воскликнула Деметра.
— Мама! Прошу тебя! Пей свое вино. И пицца твоя сейчас будет готова. Прояви хоть капельку терпения. — Персефона вздохнула и снова повернулась к Лине. — Нелегко быть дочерью богини.
— Я знаю, — кивнула Лина.
— Да, ты знаешь. — Персефона посмотрела на стойку и глубоко вздохнула. — Мне просто необходимо было вернуться.
Лина удивленно глянула на нее.
— Почему?
Богиня посмотрела в глаза Лине.
— Я несчастна. Я скучаю по этой пекарне... по нашей пекарне, по твоему миру.
Лина оглянулась на Деметру, не зная, как та отреагирует на слова дочери, но богиня продолжала молча пить вино.
— Я не понимаю, — сказала она.
— А ты не скучаешь по чему-нибудь из Подземного мира? — осторожно спросила Персефона.
Лина напряглась.
— О чем это ты?
— Мы не можем лгать друг другу.
— Я и не пытаюсь солгать, — ответила Лина. — Просто это...
— Больно, — договорила за нее Персефона. — Я понимаю. Я тоже пыталась не думать о том, что потеряла. Я думала, будет лучше, если я постараюсь забыть. — Лина кивнула, сдерживая чувства. — А может быть, наоборот, лучше вспомнить все по порядку. Начать с того, — с грустной улыбкой продолжила Персефона, — что я скучаю по самой этой кондитерской... по вечной толпе посетителей, по запахам и звукам, и ведь она стала местом встреч самых разных смертных. И я скучаю по всяким мелочам... ну, например, по Тесс Миллер, которая приходит выпить бокал белого вина точно в одно и то же время. |