Изменить размер шрифта - +
Поэтому ни один египтянин и ни одна египтянка никогда не поцелует грека, никогда не воспользуется его ножом, его вертелом или котлом и не станет есть мяса (неосвященного) быка, зарезанного греческим ножом. Египтяне высокомерно взирают на другие народы, которые, по их мнению, нечисты и не стоят к богам так близко, как египтяне» (цитируется по Эрману, «Египетская религия»). Здесь напрашивается также параллель с обычаями индийского народа. А кто подсказал еврейскому поэту девятнадцатого века Г. Гейне мысль обвинить свою религию в том, что она «притащенная из нильской долины чума, рожденная болезненными египетскими верованиями»?

24

 

Об этом случае чуть иначе рассказывает и Иосиф Флавий.

25

 

Эд. Мейер. Израильтяне и соседние с ними племена, 1906.

26

 

В некоторых местах библейского текста сохранились упоминания о том, что бог Яхве явился в Мерива-Кадеш с Синая.

27

 

Израильтяне и соседние с ними племена, стр. 38, 58.

28

 

Там же, стр. 49.

29

 

Там же, стр. 449.

30

 

Там же, стр. 451.

31

 

Там же, стр. 49.

32

 

Там же, стр. 72.

33

 

Там же, стр. 47.

34

 

Эд. Селлин. Моисей и его значение для израильско-иудейской религиозной истории, 1922.

35

 

Это допущение хорошо согласуется с данными Иегуды о египетском влиянии на раннюю еврейскую письменность (см.: А.С. Иегуда. Язык Пятикнижия и его связь с египетским языком).

36

 

Грессман, указ. соч., стр. 14.

37

 

Британская энциклопедия, издание 1910 года, том 11, статья «Библия».

38

 

См.: Ауэрбах. Пустыня и Земля Обетованная, 1932.

39

 

Понятия «яхвист» и «элохист» были введены в библеистику в 1753 году Астрюком.

40

 

Исторические факты подтверждают, что окончательная редакция иудейской религиозной литературы стала следствием успеха реформ Эзры и Неемии в V веке до Рождества Христова, то есть после изгнания, при персидских владыках, благоволивших к евреям. По нашим подсчетам, к тому времени с начала деятельности Моисея прошло уже девятьсот лет. Этой реформой была предпринята серьезная попытка приобщить к святости весь еврейский народ и провести его отчуждение от окружающих народов запрещением смешанных браков. Пятикнижие – то есть собственно книга законов Моисея – было оставлено в первоначальном виде. Вся переработка свелась к его включению в т. н. Жреческий Кодекс. Совершенно ясно также, что реформа не служила появлению каких-то новых тенденций – она лишь зафиксировала и укрепила прежние.

41

 

Ср.: Ягуда, указ. соч.

42

 

Если они столкнулись с проблемой запрещения всяких художественных изображений, то у них возник мотив оставить иероглифическую письменность, приспособив многие ее символы к выражению звуков нового языка. См.: Ауэрбах, указ. соч., стр. 142.

43

 

Ограничения в употреблении этого нового имени порождают не понимание, а скорее подозрения.

44

 

Нет никакого сомнения в том, что Яхве был вулканическим божеством. У жителя Египта не было никаких причин для его почитания. Естественно, я не первый, кого поразило сходство имени Яхве с именем Юпитера (Jovis). Содержащее усеченный корень «яхве» еврейское имя Иоханан (семантически подобное немецкому Готхольд и финикийскому Ганнибал) в форме Иоганн, Жан, Джон и Хуан стало излюбленным именем европейских христиан. Когда итальянцы воспроизводят это имя в форме Джованни и одновременно называют четверг Giovedi, они тем самым подчеркивают сходство, которое, возможно, означает очень многое, но, возможно, и не означает ничего.

Быстрый переход