Изменить размер шрифта - +
И почему она не уговорила папу заняться благоустройством чердака! Хотя он, конечно, едва ли согласился бы на это, когда и в основной части дома дел было невпроворот.

Непрошеные гости не спешили покидать сад. Они (всего их оказалось человек семь) собрались в кружок и что-то оживленно обсуждали. К сожалению, разобрать, о чем они говорят, не получалось. Насколько можно было понять, их предводителем была испугавшаяся крестика старушка. Как Алина теперь жалела, что выкрикнула те слова про ведьму! Могла бы ведь и просто промолчать, никто за язык не тянул.

На чердаке девочка чувствовала себя как в осажденной крепости. Она ощущала себя часовым на башне, зорко следящим за действиями неприятеля и каждую секунду готовым к отражению атаки. Правда, в отличие от средневекового воина, призвать на помощь других защитников замка она не могла.

Разговор внизу между тем становился все оживленнее и, казалось, перерастал в жаркий спор. Теперь, напрягая слух, можно было уже кое-что разобрать. И это «кое-что» Алине очень не понравилось. Она не была на сто процентов уверена, но ей казалось, что внизу то и дело проскакивают слова «ведьма» и «огонь». Аналогия со Средневековьем стала еще более явной и пугающей. Девочка, конечно, не верила, что ее хотят сжечь на костре как ведьму. Но вот другие неприятности, пусть и не такие жуткие, представлялись ей весьма вероятными.

Осаждавшие между тем перешли к действиям. Одни стали собирать ветки и подтаскивать их под стену дома. Другие – обламывать растущие в саду кусты. Создавалось полное впечатление, что дом действительно собираются поджечь. Правда, на улице было достаточно сыро, а веток так мало, что, даже будучи сухими, они едва ли бы смогли обеспечить приличный костер, но Алине было довольно и этого. Девочка запаниковала.

Старички и старушки действовали очень медленно, и у нее было полно времени, чтобы принять решение, что делать дальше. Но испуганной Алине представлялось, что дом вот-вот заполыхает, причем весь разом, как в кино. А значит, нужно срочно что-то предпринять. Бежать! Уж как-нибудь она сумеет проскользнуть мимо поглощенных своим занятием поджигателей.

Девочка двинулась к лестнице, но тут же подумала, что неплохо бы запастись хоть каким-нибудь оружием. Она огляделась, но все вещи на чердаке были или чересчур тяжелыми и громоздкими, или совсем маленькими и нестрашными. Брать их казалось довольно глупым, и Алина почему-то вспомнила об иголке, которая должна была находиться в сундуке. Конечно, использовать ее как оружие было бы странно – но вдруг с ее помощью удастся охладить чей-нибудь пыл, хоть немного припугнув? Тем более что можно будет заявить, что это игла Акулины, что является чистой правдой.

Недолго думая, девочка вернулась назад и открыла крышку сундука. По привычке взглянув на отражение в старом тусклом зеркале, она даже отпрянула назад. Потому что лицо, которое она там увидела, даже со скидкой на полумрак и качество стекла, признать своим она никак не могла. Алина даже на несколько секунд забыла о том, что спешит, что дом вот-вот может загореться, что ей нужно оружие. Девочка просто впилась глазами в изображение, пытаясь вспомнить, где же она видела это лицо.

Наконец, выйдя из оцепенения и мысленно обругав себя истеричкой, девочка протянула руку к зеркалу, чтобы протереть стекло. Ведь она уже почти убедила себя, что все дело в грязи на стекле.

Зеркало казалось на ощупь таким холодным и липким, что хотелось немедленно отдернуть руку. Но, мысленно обругав себя, она не сделала этого и провела пальцами по стеклу, пытаясь протереть его, словно запотевшее окно в автобусе. В этот момент ощущение холода внезапно исчезло, а зеркальная поверхность на ощупь стала казаться самой обычной тканью. Если бы Алина не видела зеркало своими глазами, она, безусловно, решила бы, что проводит рукой по канве. Недоумевая, девочка наклонилась поближе. Присмотревшись, она увидела, что ее зеркальное отражение состоит из маленьких крестиков, словно вышивка.

Быстрый переход