Древние путем логических умозаключений пришли к таким же выводам и ввели их в жизнь как одно из условий сохранения бодрости и долголетия.
- Я знаю, - ответил Костя, - читал и слышал от тебя восемь раз.
- Девять. Но не в такой интерпретации. Все же, Костя, прости, что я надоедаю тебе повторениями. Извинением может служить моя работа о поведении человека в замкнутом пространстве, его реакция на привычные раздражения.
- Знаю. Ну, и как? Что дают тебе твои наблюдения над моей особой?
- Очень немного. Ты на редкость уравновешен. От избытка накопившейся энергии, от недовольства различными явлениями жизни ты избавляешься очень легко и просто; например, вот сейчас прошелся на руках и подумываешь: а не порезвиться ли мне в обществе дельфинов?
- Ты прав, сенсей! - Костю будто подняла невидимая сила и перебросила через борт.
Через минуту с четвертью он вынырнул далеко за кормой, возле него весело закувыркались несколько дельфинов; он обхватил двух, и они все вместе припустились догонять яхту. Костя помогал дельфинам, отрабатывая ногами так, что оставлял за собой густой пенный след.
Внезапно Костя с посуровевшим лицом появился у борта, поднялся по штормтрапу и, не говоря ни слова, бросился в рубку. Выйдя оттуда, он сказал:
- Я отметил место на карте. Тоси, надо лечь в дрейф!
- Тигровки? - спросил Тосио.
- Пока только следы в сторону берега.
- Вот почему промолчало «всевидящее око».
- Да, оно реагирует только на звезду. Я сейчас включу в программу и реакцию на обглоданные кораллы.
Тосио отдал команду Гарри. Через минуту паруса были убраны, и «Корифена», теряя ход, закачалась на мелкой волне.
Костя объяснил:
- На дне я видел следы нескольких звезд. Они начисто обглодали небольшой риф и ушли. След довольно старый; думаю, что они побывали здесь с месяц назад. До сих пор на рифе нет жизни. Сейчас Гера со своим семейством обследует окрестные коралловые заросли. - Костя провел рукой по коротко стриженой голове, и мельчайшие кристаллики соли сверкнули на солнце.
Тосио сказал:
- Придется задержаться в этом квадрате и хорошенько его обследовать. Надо установить направление движения звезд, Гарри!
Наш рулевой был нем. Он ответил низким ворчливым гудком, что означало: «слушаю, кэп».
- Поднять грот и фок!
Тосио ушел в рубку, и мы слышали, как он разговаривает с нашим флагманом, сообщая о следах тигровок.
Теперь приходилось глядеть в оба. На всякий случай мы не выключали «всевидящее око», хотя оно расходовало много энергии. Тосио сказал, глядя на летевшую на нас «Катрин»:
- Ничего, сэкономим в последующем, а сейчас весьма острая ситуация… Слишком много несет парусов, а шквал нас захватит. Гарри! Возьми два рифа!
Горизонт на северо-востоке затянуло искрящейся мглой, ветер стал стихать, паруса заполоскались.
На экране видеофона сразу появилась вся команда гоночной яхты «Катрин». Девчонки с нарочитой суровостью «старых просоленных моряков» смотрели на нас. У всей команды, включая капитана, нос украшали разноцветные колпачки - предохранители от солнца.
Мы хором поздоровались.
В ответ улыбнулась вся команда «Катрин», а Наташа спросила:
- Дрейфуете, мальчики?
В тот миг ее грудной голос заставил затрепетать наши сердца. |