Его скулы заострились, а на лице стало больше морщин. Он сказал:
— У тебя совершенный вкус, Роза-Линда. — В его голосе послышались довольные нотки.
— Миссис Диксон-Род помогала мне. — И я рассказала ему, что для меня сделала эта женщина.
Он повернулся ко мне и наконец сконцентрировал свое внимание на моей персоне.
— Роза-Линда, — сказал он, — ты знаешь, я принял решение никогда больше с тобой не встречаться.
— Да, понятно, — ответила я.
— Я так хотел, — снова заговорил он, одна его бровь чуть приподнялась вверх, рот сжался в тонкую полоску. — Но должен признаться, что очень, очень скучал по тебе, больше, чем даже мог себе представить.
Мое сердце радостно запело в груди. Я быстро перебила его:
— О, Ричард, я тоже скучала по тебе… Это было ужасно… Ужасно.
Он покачал головой. Казалось, его что-то сдерживает. Что-то останавливает.
— Я знаю. Я чувствую это. Между нами существует какая-то странная связь. Но в последнюю нашу встречу я понял, что должен держаться подальше от тебя. Я был все это время за границей. Собственно говоря, я только что вернулся. Ездил по делам в Барселону. А потом жена решила отправиться в Биарриц вместе со своей подругой Ирэн Акройд и ее мужем. И я присоединился к ним на неделю. Берта, разумеется, снова уехала в школу. Уже по дороге домой мне на глаза попалась газета, где я прочитал заметку о смерти мистера Диксон-Рода. После этого я не мог не узнать, что случилось с тобой. Я боялся, что ты, возможно, осталась без жилья, без денег и без работы. Вернувшись в Лондон, я позвонил по старому номеру. Вот почему я здесь. Но, как я понял, оснований для беспокойства нет. У тебя замечательный дом.
Я продолжала смотреть на него, стараясь не выдать своих чувств. Но думаю, все было видно по моим глазам. Разумеется, мне была приятна его забота. Но мое тело дрожало, и ничего с этим нельзя было поделать… Я всегда оставалась собой. Не выдержав, я вскрикнула:
— Ричард, не оставляй меня опять!
Его сдержанность и отстраненность сняло как рукой, и я тут же оказалась в его объятиях. Он стал целовать меня, словно сошел с ума. Я едва удержалась на ногах в этом потоке любви и нежности. Наконец он сделал шаг назад и приложил ладонь ко лбу:
— Дорогая, я даже не знал, как сильно тебя хочу.
— И я тоже, — эхом отозвалась я.
Ричард взял меня за руки и потянул за собой на диван.
— Все было под контролем, а теперь вот вышло из-под него. Я чувствовал, если только тебя увижу, то все мои клятвы, какие я только давал себе, разлетятся на мелкие кусочки.
Я засмеялась от радости, чувствуя, как кружится моя голова.
— А я не давала себе никаких клятв, Ричард. Я совершенно бессовестная.
Он потряс меня за плечи:
— Дорогая, ты просто сумасшедшая. Ты помнишь о том, что я женатый человек?
— Да. И что?
— Что-о?
— Если бы твоя жена любила тебя и ты был счастлив в браке, я бы никогда не встала у тебя на дороге. Я вообще считаю это очень некрасивым. Но ведь ты несчастлив с Марион, и она не любит тебя. А раз так, какое значение имеет твой брак?
— Да, та права, — горько вздохнул он. — Но если посмотреть на все с другой стороны? Со стороны Розы-Линды.
— А на что здесь смотреть, Ричард? Я просто не могу жить без тебя.
Он посмотрел в сторону и снова улыбнулся своей загадочной улыбкой фавна:
— Дорогая, ты принимаешь опрометчивое решение… Надо вести себя осмотрительнее. И чему вас только в монастыре учили?
— О, прекрати… Это невозможно слушать! — прервала я его рассуждения и положила голову ему на плечо. |