Коб засмеялся и с облегчением вздохнул.
— И все же, Алиса, позволь мне ради Джейси быть рядом с вами. Если уж мне нет оправдания как сыну, как любовнику, как мужу, то, может быть, из меня хотя бы отец получится…
— Получится, Коб, — она улыбнулась. — И еще… Каким ты был сыном, я, конечно, не знаю, но, насколько мне известно, твоя мать не слишком утруждала себя заботой о тебе. Наверное, поэтому ты еще мальчишкой ушел из дома. Так что какие у тебя могут быть отношения с матерью?..
— Все верно, но мать есть мать…
Алиса оставила эту тему, понимая, что вряд ли сумеет его переубедить, и перешла к следующему пункту, по которому могла высказаться вполне авторитетно.
— Да и как мужа ты себя явно недооцениваешь… Если в нашем браке и были ошибки, то это вина нас обоих.
Коб изумленно воззрился на нее, явно не ожидая с ее стороны такой объективной оценки их супружеской жизни. Он, похоже, все еще считал ее той наивной, застенчивой и неопытной девушкой, которая закатывала ему сцены по поводу и без повода. Алиса приосанилась, готовясь доказать, что теперь он имеет дело со взрослой, умеющей держать себя в руках женщиной.
— Что же касается твоего фиаско как любовника…
Он вскинул бровь.
— По этому пункту, — она потупилась и улыбнулась, — твое самообвинение просто не выдерживает никакой критики. Мне кажется, ты лжесвидетельствуешь против себя.
— Вообще-то, дорогая, — он тяжело вздохнул, — я имел в виду мою первую любовницу…
— Ну, вспомнил!.. — Алиса даже отвернулась, демонстрируя абсолютное безразличие к его прошлому.
— Да, — смущенно хохотнул он, — оплошал я тогда по неопытности.
— Уверена, она получала удовольствие от родео. — Алиса, довольная своим ответом, похлопала его по руке. — Кроме того, с моей точки зрения, она не только не осталась внакладе, но еще и заработала на вашей связи. Так что не жалей ее, Коб, она того не стоит.
— Заработала? Каким образом? — прищурился он.
— А ты не знаешь? — Алиса издала горловой смешок, хотя ей вовсе не было весело. — Эта стерва накатала весьма гнусную книжонку о сексе в родео, в которой собрала все самые грязные сплетни, и заработала уйму денег.
— О?
— Я слышала, что целую главу она посвятила тебе. — Алиса сердито фыркнула, пытаясь скрыть свое ревнивое раздражение. — Может быть, ты не так уж и обижал ее, как думаешь?
— Видимо, она все-таки получала от меня какую-то поддержку…
Интересно, это что — запоздалое открытие или камень в ее огород: мол, женщина всегда нуждается в мужчине, в том или ином смысле?
— Вот уж не знаю, что она там получала. — Алиса скрестила на груди руки. — Как бы то ни было, она проделала всю работу сама, книгу написала, и это говорит в ее пользу. — Алиса сверху вниз взглянула на Коба. — Она ни от кого не зависит и не нуждается в опеке мужчины.
— Конечно, конечно. — Коб поднял вверх руки.
— В конце концов, люди сами отвечают за себя. — Она заложила за ухо непослушную прядку. — Человека нельзя спасти от самого себя, тем более если он не хочет ничьей помощи.
— Согласен. — Он наклонился к ней и ласково промурлыкал: — Но, думаю, нет ничего страшного в том, чтобы принять помощь, если нуждаешься в ней.
— Что касается меня, — Алиса сдула с рукава невидимую пылинку, — то единственное, в чем мне нужна твоя помощь, — это развод. |