Изменить размер шрифта - +
Ветер был ост-норд-ост, сами французы находились относительно нас на вест-зюйд-вест. Между 11.00 и 12.00 ветер изменился на зюйд-вест, французы поспешили на запад, мы последовали за ними. Около 16.00 начался отлив, французы бросили якорь, мы также встали на бочку на траверзе мыса Барфлер. Вечером нас немного отнесло к юго-западу, тем не менее 12 моих кораблей обменялись парой залпов с врагом.

В субботу, 31-го мая, мы все еще стояли на якоре. Голландцы и несколько кораблей из арьергарда находились далеко от меня. Около 7.00 несколько вражеских судов были обнаружены к зюйд-осту от нас. Они двигались, увлекаемые приливом, которому не могли противостоять. Между восемью и девятью я дал приказ по эскадре следовать за врагом, оставив несколько наблюдать за остальными французами у Олдернея. Приблизительно в 11.00 я увидел три больших отряда судов около берега, движущихся на запад. После того, как мы обнаружили друг друга самые большие из неприятельских кораблей направились к берегу, у трех из них были срезаны мачты. Скорее всего, они не могли уйти от нас, двигаясь на запад, ни оставить нас за кормой, взяв курс на восток.

Обнаружив, что часть судов пошла в погоню за этими французскими кораблями, я послал приказ вице-адмиралу Делавалю взять достаточное число кораблей и брандеров и атаковать врага. После выполнения миссии, Делаваль должен был присоединиться ко мне.

Около 16.00 18 вражеских кораблей проследовали мимо мыса Барфлер и втягивались в гавань Ла-Хог. Я призвал авангард и арьергард преследовать противника. Около 10 вечера я поставил эскадру на якорь недалеко от мыса Ла-Хог.

1 июня, в воскресенье, ко мне подошли мои отставшие корабли, но с приливом пять из 18 вражеских вымпелов смогли покинуть гавань Ла-Хога и взяли курс на восток.

В понедельник я послал вице-адмирала Рука с несколькими кораблями и брандерами, а также десантом для атаки французских кораблей и форта. Рук, проявив недюжинную храбрость и энергию, сжег шесть французских кораблей.

Во вторник, 3-го, около 8 утра Рук возобновил атаку и сжег оставшиеся семь, вместе с несколькими транспортнъши судами и купцами. Были уничтожены следующие корабли противника:

Soleil Royal (104, Count De Tourville);

L'Ambitieux (104, Chevalier De La Villette, vice-admiral of the blue);

L'Admirable (90, Monsieur Beaujeau);

La Magnifique (76, Monsieur Coetlogon, rear-admiral of the blue);

Le St. Philip (76, Monsieur Infreville);

Le Conquérant (76, Du Magnon);

Le Triumphant (74* Monsieur Вellemont);

L'Etonant (80, Monsieur de Septime);

Le Terrible (80, Monsieur Septvilla);

L'Aimable (68, Monsieur de Raal);

Le Fier (68, Monsieur Larsethoir);

Le Glorieux (60, Le С. Chateaumoorant);

Le Serieux (60, Monsieur Bernier);

Le Trident (56, Monsieur Monteaud).

Я уверен, что всего было сожжено 16 кораблей.

В среду, 4-го, я отплыл из Ла-Хог, приказав Руку с несколькими голландцами прочесать район от Гавра до Граца в надежде, что мы сумеем перехватить сбежавшие пять кораблей Турвилля. Судя по данным, полученным от пленных, количество французских судов в бою не превышало 50, вооруженных 56-104 орудиями, и хотя я признаю, что мы превосходили их, и мы, вероятно, могли сразу нанести им поражение, однако я должен отметить, что храбрость нашего врага была феноменальной, к тому же погода помешала нам вести скоординированный бой.

Это самый точный отчет, который я в состоянии дать Вам, Ваша Светлость, и я надеюсь, что он доставит Вам удовлетворение. Вице-адмирал Рук дал мне наградные списки на несколько офицеров и матросов, и я просил бы Вашу Светлость представить их к награде.

 

С уважением и преданностью,

Покорный слуга Вашей Светлости

Эдвард Рассел».

 

III. Счета на возмещение расходов Эдварда Рассела, графа Орфорда

 

Журнал Палаты Общин

от 10 марта 1699 года

 

Господин Серджисон, уполномоченный Палаты по флоту, предоставляет Палате копии счетов на непредвиденные расходы благородного графа Орфорда, потраченные в бытность его адмиралом флота Его Величества во время командования Ройал Неви.

Быстрый переход