– Даже греховным желаниям?
– Особенно этим!
* * *
– Могу я вам услужить?
– Да, нам нужно умертвить животное.
– Какое животное?
– Лошадь. Старую клячу. Избавить от мучений.
– Как велика ваша лошадь?
– Она размером с мужчину.
* * *
– Молодой герцог был отравлен?
– Я не разбираюсь в медицине. Только в людях.
* * *
Что проку в вере, если нас убьют? Вера – награда, достающаяся победителю.
* * *
Мы приказываем тебе как римский Папа. А как родной отец, я надеюсь, что ты меня ослушаешься.
* * *
– Как ребенок?
– Сразу после рождения она была отвратительна. А сейчас – просто прелесть!
* * *
Мы еще встретимся. Но только один раз.
* * *
Это было слишком легко. Франциск, почему я чувствую себя как царь Приам, открывший ворота Трои огромному деревянному коню?
* * *
– Где мой отец?
– Кардинал Борждиа?
– Где моя семья?
– Прячутся в замке Святого Ангела.
– А вы остались, чтобы что-нибудь стянуть?
* * *
Рыдайте сколько угодно, Ваше Святейшество, но вы все равно должны мне заплатить.
* * *
– Король Фердинанд уже близок к решению.
– А мы близки к краю пропасти!
* * *
– Как с тобой обращался Колонна? Как подобает обращаться с кардиналом святой нашей матери-церкви?
– Вообразите, отец: раз в день мне давали лазанью с маслом и сахаром.
* * *
Ты имеешь полное право страшиться прикосновения мужчины, но я, прежде всего, твой сын. Позволь утешить тебя, как ты когда-то утешала меня.
* * *
Моя супруга ревностная католичка. И хотя она молода и румяна, она никогда не дает мне забыть, что является английской герцогиней и могла бы выйти замуж за Тюдора. Перед моим отъездом из Лиона она сказала: «Верховная королева, – так она себя величает, – приказывает своему супругу, – не королю, – прежде всего, защищать достоинства Его Святейшества. Если ты нарушишь мой приказ, то больше не увидишь моей постели». Этот высокомерный тон, хотя и вызывает досаду, будит во мне желание еще больше угодить ей. Это безумие, но я не хотел бы излечиться от него даже за всю Италию.
* * *
У вас есть мать, Бриконе? Значит, вы знаете, за что умираете.
* * *
В военное время, кардинал Делла Ровере, мы все должны чем-то поступаться, чтобы что-то приобрести.
* * *
– С самого моего приезда в Рим я знал, что являюсь всего лишь спицей в великом мировом колесе. Но Цезарь ваша плоть и кровь! Я бы предпочел тысячу раз умереть, чем отдать сына врагам.
– И где же ваш сын, шехзаде?
* * *
Признак настоящего мужчины – не страдания, которые он перенес, а уроки, которые он извлек из страданий.
* * *
Принц, если вы не прекратите истерику, я прикажу сделать вас евнухом. Без детородных органов сатана станет наименьшей из ваших бед.
* * *
– Отошли Фердинанда обратно к дяде.
– Я думал, вы намеревались использовать мальчика как инструмент давления на переговорах.
– Лучше лишиться тиары, чем еще день слушать его вопли. |