Книга Босиком по лужам читать онлайн

Босиком по лужам
Автор: Наталья Аверкиева
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Дата написания: 2007 год
Изменить размер шрифта - +

Наталья Аверкиева. Босиком по лужам

Босиком по лужам – 1

 

Глава 1

 

Я поставила точку и нажала «Сохранить». Наконец то… Вечно дотяну до самого последнего, а потом сижу до утра, мучаюсь, ругаюсь. А на кого, собственно, ругаюсь? На себя, любимую. Допила остывший кофе, прицепила файл к электронному письму самой себе и нажала «Отправить». Внизу экрана около часов тут же замигал белый конвертик, сообщивший, что мое письмо дошло до адресата. Завтра на работе сохраню файл на рабочий компьютер, еще раз перечитаю, поправлю, и все будет хорошо, а то флешки постоянно теряются или забываются. Я уже и на ключи их вешала, и в сумку кидала… Эх, не живут у меня флешки, не приживаются. Теперь можно ложиться спать с чистой совестью! Я с нескрываемым удовольствием нырнула в постельку, мысленно пообещав себе, что больше не буду засиживаться до трех часов ночи. Все таки должен быть в жизни какой то режим. Да, мне, биологической «сове», очень тяжело жить жизнью «жаворонка», но надо же как то к этому приспосабливаться. Плохо только то, что «сове» спать осталось всего ничего, а ей требуется как минимум девять часов полноценного сна для полного восстановления организма. С этими мыслями я и уснула… уснула бы… если бы ни телефонный звонок… Я чертыхнулась. Ну что за елки палки! Ни стыда, ни совести! Кому часы надо подарить?

– Машка, какое счастье, что ты дома! – радостно завопила в трубку Полина, моя давнишняя подружка. Мы с ней знакомы без малого двадцать лет. Вот как в ясли впервые пришли первого сентября, так с тех пор почти и не расставались. Помнится мне, у нас даже кровати рядом стояли в детском саду, а в пионерских лагерях и в школе нас постоянно принимали за сестер. Потом, конечно, наши пути немного разошлись, но отношения остались прежними. Мы всегда помогали друг другу.

– Воропаева, ты на часы смотрела? Мне на работу с утра, а ты… Ну что ты за зараза такая? – Иногда я позволяла себе называть Полинку заразой. Она не обижалась. Знала, что я зову ее так любя.

– Дууура! – растягивая гласные, заявила Полька. – Да ты меня расцеловать должна, что так удачно все складывается!

– В три часа ночи я могу тебя только убить! Причем с особой жестокостью.

– Сейчас сейчас! Ты кинешься мне на шею!

– Имей ввиду, это должно быть что то совсем аховое. Не томи.

– Мне нужен переводчик на два дня, – выпалила она скороговоркой.

– Медленно повтори еще раз, – нахмурилась я. Действительно, сейчас кинусь на шею и придушу.

– Ну, ты же меня выручишь, правда? – захныкала Полинка.

– Пупсик, ты знаешь, что я тебя люблю, и, как любимой женщине, никогда и ни в чем не отказываю, но…

– Нет, ты не можешь отказаться! – едва ли не ревела она. – Где я найду в три часа ночи адекватного переводчика с немецкого?

– Еще и с немецкого?! Ты же знаешь, что последний год я только по испански шпрехаю. Полина, да я язык уже не помню.

– Вот и потренируешься! – Я просто таки увидела, как она нагло потирает ручки и хитро лыбится.

– Это невозможно. У меня работа. Я только из Колумбии…

– Тем более отлично! Скажешь, что у тебя акклиматизация! Болеешь ты!

– Ты с головой дружишь?

– Маха, мне нужна твоя помощь! – голос подруги стал неожиданно серьезным. – Мне больше не к кому обратиться. Мой переводчик в больнице с острым приступом гнойного аппендицита. Завтра прилетают эти куклы, которые ни бельмеса ни по английски, ни по русски. Всего два дня. Ты будешь их сопровождающим лицом и переводчиком. От себя могу предложить треть твоей месячной зарплаты за два дня работы и эксклюзив, на котором ты еще наваришь кучу бабла.

Быстрый переход
Отзывы о книге Босиком по лужам (0)