Изменить размер шрифта - +

Джоанна долго плескалась в горячей воде. Тщательно вымыв голову, вытерлась полотенцем. После душа она почувствовала себя посвежевшей. Ей стало немного лучше.

Джоанна быстро оделась, натянув на себя яркие зеленые слаксы из вельвета и хлопчатобумажную желтую рубашку с длинными рукавами. Затем спустилась вниз и приготовила себе завтрак, состоящий из апельсинового сока, хлопьев и тостов с маслом.

Она уже ставила тарелки в посудомоечную машину, когда к дому подъехала маленькая «Тойота» Мери. Джоанна наспех вытерла руки кухонным полотенцем и побежала навстречу подруге.

— Кофе! — закричала Мери, как только Джоанна распахнула перед ней дверь. — Умоляю, сделай нам кофе! Мне нужна какая-то встряска, чтобы начать это утро.

— По-моему, ты так и не пришла в себя, — проговорила Джоанна, изучая бледное лицо подруги. — Бурная ночь?

— Нет, ничего особенного, — вздохнула Мери и последовала за Джоанной на кухню. — Тебе уже лучше? Когда мы говорили по телефону, мне послышался в твоем голосе ужас.

— Кажется, уже лучше, — подтвердила Джоанна, наливая воду в кофеварку.

— Мне показалось, что ты очень напугана, Джоанна. Совсем непохоже на тебя, — Мери сняла куртку и бросила ее на один из высоких табуретов. Взобравшись на соседний стул, она облокотилась на кухонный стол, покрытый дорогим белым пластиком, и стала наблюдать, как Джоанна отмеряет кофе.

— Я… Я даже не знаю, с чего и начать, — сказала Джоанна. Она ненавидела это чувство беззащитности, которое было таким непривычным для нее, и в то же время ей безумно хотелось поделиться своими проблемами с Мери. — Это касается Декса.

— Ты все еще встречаешься с ним? — спросила Мери, ладонью прикрывая зевок.

Джоанна нажала на кнопку кофейного аппарата.

— В общем-то, да. Я…

— С ним и с тем другим парнем. Шэпом?

— Да. Видишь ли, я хотела расстаться с Дексом. Навсегда, — робко произнесла Джоанна, чувствуя, что Мери не одобряет ее.

Все пошло совсем не так, как хотела Джоанна. Ей нужна была поддержка Мери — а не критика. Она хотела найти немного понимания. Надеялась, что, возможно, Мери поможет дать объяснение этим событиям.

Объяснение?

Кого она хочет обмануть?

Какое может быть этому объяснение?

— Послушай, Мери, что-то очень странное происходит с Дексом.

— А? — Казалось, подруга только сейчас окончательно проснулась, сразу выпрямившись на кухонном табурете.

— Понимаешь, мне кажется, что он болен или что-то вроде того.

— О! Ты имеешь в виду грипп?

— Нет. Это не грипп. Это какая-то другая болезнь. На мой взгляд, нечто очень серьезное.

— Джоанна, с чего ты взяла это? Декс сам сказал тебе, что он болен?

— Нет. Он ничего мне не говорил. Но… подожди. Я только налью кофе, а потом расскажу тебе все по порядку, — попросила Джоанна и потянулась к шкафчику за кофейными чашками. — Спасибо тебе… Ты приехала ко мне так быстро. И извини, что я тебя разбудила.

— Ничего страшного, — ответила Мери. — Твой голос …он был таким взволнованным.

Джоанна разлила кофе, добавила молока и сахара, и девушки направились с чашками в комнату. Устроившись рядом с Мери на удобном диване, обтянутом красной кожей, Джоанна рассказала ей всю историю, начиная с вечера в клубе и заканчивая кульминационным моментом — сценой ужаса на крыльце дома Декса.

Мери слушала молча, отпивая большими глотками кофе. На ее лице не отражалось никаких эмоций.

Быстрый переход