Изменить размер шрифта - +
По одну сторону от него располагался цветочный магазин, под другую — часовая мастерская. Окна в магазине были непрозрачные, чтобы прохожие, не дай Бог, случайно не увидели, чем здесь торгуют. Но надписи на стеклах буквами сантиметров тридцать высотой не оставляли сомнений в характере товаров.

«XXX НАСЛАЖДЕНИЯ», «ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ», «ЭРОТИКА», «ФИЛЬМЫ», «ИГРУШКИ».

Разумеется, не от «Фишер-прайс», подумал я.

Мужчины заходили и выходили с покупками в коричневых бумажных пакетах и торопливо следовали к своим машинам. Неужели здесь есть что-то такое, чего в наши дни нельзя найти в Интернете? Неужели ради этого людям приходится пробираться сюда тайком, подняв воротник, натянув поглубже на уши бейсбольную кепку, спрятав глаза за темными очками? Странно.

Я собирался войти, и тут меня опередил лысеющий мужчина плотного сложения.

Это был Берт, менеджер отдела обслуживания фирмы «Риверсайд-хонда». Женат, насколько мне было известно; двое детей, которым уже за двадцать. Придется подождать.

Он вскоре вышел с покупкой, сел в старый «аккорд» и отъехал.

Вообще-то я был благодарен ему за задержку, потому что все не мог собраться с духом и войти в этот магазин. И вовсе не потому, что он такой, а потому что не мог вообразить там Сидни.

Но тянуть время было бессмысленно и я вылез из машины.

Магазин был ярко освещен многочисленными флуоресцентными лампами под потолком, так что можно было легко разглядеть обложки сотен DVD, выставленных на стеллажах по всему залу. Беглый осмотр подтверждал, что здесь не было проигнорировано ни единое человеческое пристрастие. Кроме фильмов и журналов магазин располагал широким ассортиментом разнообразных принадлежностей, включая отороченные мехом наручники и выглядящих почти живыми кукол-женщин в натуральную величину. Прямо хоть бери, привози домой и знакомь с родителями. Недалеко от входа за прилавком, похожим на аптекарский, сидела хозяйка заведения — солидная толстуха с густыми свалявшимися волосами — и увлеченно читала истрепанную книгу в мягкой обложке. «Атлант расправил плечи».

Я деликатно кашлянул.

— Извините.

Он отложила книгу, не закрывая.

— Слушаю.

— Не могли бы вы мне помочь?

— Разумеется. Говорите без стеснения, я привычная.

Я протянул ей фотографию Сидни:

— Вы когда-нибудь видели эту девушку?

Она взяла фотографию, посмотрела и вернула.

— Если вы скажете ее имя и фамилию, я смогу посмотреть в компьютере, в каких фильмах она снималась.

— Не в фильмах. Может, она заходила сюда или вы видели ее где-нибудь поблизости. Примерно три недели назад.

— Это лицо мне не знакомо, — решительно проговорила владелица магазина для взрослых. — У нас не так много девушек-покупательниц.

— Извините за назойливость, но, может, вы посмотрите фотографию более внимательно?

Она со вздохом снова взяла фотографию.

— Кто она?

— Сидни Блейк, — ответил я. — Моя дочь.

— И вы думаете, что она могла околачиваться здесь?

— Нет. Но она пропала и я ищу ее везде.

Женщина рассматривала фотографию еще две секунды и протянула обратно.

— Нет.

— Вы уверены?

— Если вам нужно что-то еще, тогда пожалуйста. — В ее тоне чувствовалось едва сдерживаемое раздражение. — Если нет, извините.

Я поблагодарил ее, позволив вернуться к роману Айн Ренд.

На улице пожилая, седая женщина закрывала цветочный магазин. Рядом, переминаясь с ноги на ногу, стоял парень лет двадцати пяти.

Быстрый переход