Изменить размер шрифта - +
Второй – молодая, только вступившая в пору цветения девушка в насыщенно-синем одеянии. А третьей – совсем крохотная девушка едва ли десяти годов отроду в пронзительно-зеленом, коротком почти до безобразия наряде. Каждое из роскошных и ярких одеяний, дополненное массой блестящих и звенящих украшений, обнажало одно плечо танцовщиц, где переливалась маленькая голограмма, изображающая кристалл.
   – И которая из этих клейменых девиц пророчица Ижена? – справился Повелитель Межуровнья, вспомнив рассказ Элии о забавных религиозных обычаях Жиотоважа.
   – Ее здесь нет, – в легком замешательстве отозвалась богиня.
   – Странно. Я вижу трех жриц, но не пророчицу. Не понимаю, что же произошло? – принцесса принялась рассуждать вслух, машинально потирая подбородок: – Рик опутал Храм таким количеством охранных заклятий, что случись что там, мы бы мигом узнали. Я вижу в Храме Магжу, – Элия соткала из эфира светящуюся указку и направила ее на женщину роскошных форм, некогда прельстившую самого Лимбера, – Яворека и Даличку, – указка принцессы переместилась к апатичного вида кавалеру неопределенного возраста и столь же неопределенной наружности и еще одной, на сей раз высокой черноволосой красотке с цепким взглядом умной стервы. – Все Высшие Вары в сборе, нет только Мичжеля. Скажи, Злат, – у богини забрезжила туманная догадка, – а твои окна могут показывать только местность или им можно приказать явить образ конкретного человека?
   – Можно все, что я пожелаю, – благосклонно согласился мужчина и вновь коснулся рамы тонкими пальцами, силы легчайшего нажатия которых достало бы, чтобы сломать хребет самому громадному демону.
   Без всяких театральных эффектов (магия Повелителя, как правило, была почти незаметной, но необычайно эффективной и в большинстве случаев смертоносной) изображение вновь сменилось. На сей раз пара наблюдателей увидела не Храм, а большой фруктовый сад. Ветви раскидистых яблонь и слив сгибались под тяжестью плодов. Яркие красные, розовые и пестрые крупные яблоки; синие, фиолетовые, красные, бордовые, желтые и черные сливы распространяли столь одуряющий аромат, что через проем окна он донесся до Злата и Элии дивным аппетитным благоуханием. В саду стояла ажурная синяя беседка, увитая темной зеленью плюща. А уж в ней принцесса и обнаружила свою потерю. Вар Мичжель и жрица Ижена сидели на скамейке и за обе щеки лопали спелые сливы с большого фарфорового блюда. Кроме совершенно счастливых и словно светящихся внутренним светом лиц сладкой парочки (Мижчель отнюдь не казался тем безразличным и вялым типом, какового строил из себя в Лоуленде) принцессе бросился в глаза наряд Ижены – зеленое платье, затканное вышивкой, изображающей пышные белые цветки сливы. Платье имело соблазнительно низкий вырез, но оба плеча прикрывало полностью. Пока богиня озадаченно хмурилась, Мичжель взял с блюда плод, сочащийся соком, и, хитро улыбнувшись, засунул его в ротик девушки со словами:
   – Тебе, моя сладкая женушка, самая сладкая слива! И мне пора бежать, иначе Даличка с Явореком голову снимут, коли на заседание опоздаю, и так уже службу в Храме пропустил! А зачем тебе безголовый муж?
   Ижена проглотила сливу и, тряхнув своими многочисленными косичками, прыснула в ладошку:
   – Скажешь им, что мы возносили хвалу Творцу и Кристаллу иным, не менее угодным, чем молитва, способом! Беги! Только возвращайся поскорее, я скучать буду! И голову приноси назад, разрешаю тебе ее потерять только от любви ко мне!
   – Конечно! – глаза Мичжеля весело блеснули, он подарил юной супруге долгий поцелуй на прощанье и умчался.
   Злат едва слышно хмыкнул и пессимистично констатировал, скрестив на груди руки:
   – Творец нас обставил и тут.
Быстрый переход