Однако поскольку он вряд ли был способен по причине своего безграничного высокомерия причинить моим марзакским друзьям хоть какое-то зло, я поспешил на выход.
– Будьте уверены – ноги моей больше не будет в вашем недостойном заведении! Здоровье дороже!
На моем лице появилось выражение оскорбленной добродетели, и я быстро, насколько это было возможно, зашагал к своей карете и, не теряя ни минуты, забрался в нее. Я тут же отметил про себя, что шкатулка никуда не делась, а лежит на своем прежнем месте. Вытащив из кармана хлеб и сыр, я заметил, что один из ящичков шкатулки прямо на моих глазах открывается. Я наклонился посмотреть, что, по мнению волшебной шкатулки, мне сейчас жизненно необходимо. В ящичке лежала медная монета, которую я поспешил взять.
– Зачем? – спросил я с набитым ртом.
– Чтобы заплатить за еду, которую вы сейчас с таким аппетитом поглощаете, Корвас, – раздался за моей спиной знакомый голос.
Так и есть. Обернувшись, я увидел, что на протянутой ко мне ладони Синдии сидят три марзакских жука.
– В этом нет никакой необходимости, – откликнулся я. – Эти жуки...
– Мне известно все об этих жуках, – перебила меня Синдия. – Сейчас вам необходимо расплатиться за еду, за этот вот хлеб и сыр. – С этими словами жрица указала на медную монету, которую я держал в руке.
– Но зачем?
– Честный человек обязан отдавать долги.
– Но какой в этом смысл?
– Корвас, хотя вы и производите впечатление человека безнадежного, но все равно вы должны немного помочь в деле воздаяния. Ступайте и заплатите за хлеб и сыр, а затем возвращайтесь сюда. Нам необходимо отправиться в путь прежде, чем сюда опять нагрянет капитан Шэдоус.
– Куда мы отправимся?
– Пока не знаю.
– А шкатулка? – Я указал на подарок Олассара. – Что нужно нашему каравану?
Шкатулка оставила мой вопрос без ответа, но не успел я открыть один из ящичков, как к Синдии подошел какой-то молодой человек.
– Я есть проводник. Тут кто-то нуждаться в проводник? – робко поинтересовался он.
– Проводник? – переспросил я. В нос мне ударил какой-то необычный запах. Я понюхал сыр. И хотя возвратившиеся жуки перекусывали все тем же сыром, это был не сырный запах.
– Да, проводник, – подтвердил незнакомец. – Что-то подсказать мне... Кто-то подсказать мне, что вы нуждаться в проводник.
Синдия смерила нашего будущего проводника пристальным взглядом.
– Вы можете провести нас в страну омергунтов в обход Королевской дороги?
– Да. Отсюда мы идти прямо в горы.
– А разве здесь когда-нибудь была дорога через горы?
– Не было и нет, – усмехнулся незнакомец. – Поэтому вы и нуждаться в проводник.
Я помахал у себя перед носом рукой, пытаясь отогнать странный малоприятный запах.
– Как тебя звать, парень?
– Руутер. Я есть омергунт. Так вы брать меня?
– Нет. Мы слишком высоко ценим свое одиночество. – С этими словами я повернулся к Синдии. – Верно я говорю?
Жрица вышла из кареты.
– Не волнуйтесь, у нас для вас найдется местечко, – успокоила она нашего новоявленного проводника и, бросив взгляд в мою сторону, добавила: – Заплатите за сыр и хлеб.
– Но... – возразил было я.
– Заплатите!
И хотя у меня не было ни малейшего желания возвращаться в харчевню, мне ничего не оставалось, как пойти туда и раскошелиться за обед. |