– Но это совсем другое дело! У нас брак по расчету. Безо всякой любви. Мы расстанемся, когда срок моего контракта кончится.
Вот врунья! Оуэн стал столь важной частью ее жизни, что Рут не могла представить, как будет обходиться без него.
– А ты этого хочешь? – спросила Уинни.
– О чем ты? – нахмурилась Рут. – Это деловое соглашение, у меня нет выбора.
– Нет, есть, – возразила подруга. – Контракт можно разорвать. Ты ведь любишь своего мужа, верно?
Рут уставилась на Уинни.
– С чего ты взяла?
– Ладно, не строй из себя невинного младенца: я тебя слишком хорошо знаю. Может, сначала это и была временная сделка, но сейчас, мне кажется, что ваш фиктивный брак готов обернуться настоящим. Классная концовка для твоего детектива! Или, может, на этот раз ты напишешь любовный роман? Как мне не терпится его прочесть!
– Уинни, я не…
Но та ее не слушала.
– Вот увидишь, все получилось, как я говорю! Ясно, что Оуэн без ума от тебя. Чарлз говорит, он только и твердит, какая ты чудесная и как скрасила его жизнь.
– Кофе будешь? – Рут нужно было время, чтобы переварить сногсшибательное известие: Оуэн ее хвалит! Хороший признак.
– Буду. Да, кстати, где твои домочадцы? А то больно тихо в доме.
– Берти в постели, ей сегодня нездоровится. Саймон у нее. Старый и малый отлично уживаются вместе.
– Ну и чудно. Вы с Оуэном можете проводить друг с другом больше времени. Он на работе?
– В Монреале, – ответила Рут, наливая в чайник воды. – Собирается открыть там отель.
– Ты уверена, что это хорошая мысль?
Рут поставила чайник на огонь и обернулась к Уинни.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, Оуэн ведь будет проводить там много времени, верно?
– Наверное, – пока все не наладится.
– И ты не возражаешь?
Рут возражала бы, да что толку. Однако об этом она Уинни говорить не собиралась: у подруги был слишком длинный язык.
– Мне платят за то, чтобы я приглядывала за Берти и Саймоном. А что Оуэн делает, меня не касается.
– Нет, касается.
– Почему?
– Потому что тебе платят не за то, что ты приглядываешь за домашними Оуэна. Он нанимал жену. Не няньку, не прислугу, не сиделку – жену.
– Естественно. – Рут поставила на стол кружки и молочник. – Он сам не может со всем справиться, ему нужна помощь.
– Вот именно – ему самому: он пережил тяжелые времена. Послушай, Рут: если бы ему всего-навсего был нужен кто-то, чтобы заботиться о Берти с Саймоном, он бы нанял прислугу, которую не стал бы тащить в постель.
Рут почувствовала, что на ее щеках вспыхнул румянец.
– Откуда ты знаешь, что мы спим вместе?
– Откуда я знаю, что небо голубое, а трава зеленая? Дорогая моя, да ты просто светишься! Такого раньше никогда не было, даже когда ты встречалась с этим, как его, с Барри.
– С Бертом.
– Ну, неважно. Ты сияешь как маяк в ночи. Ты любишь Оуэна, и если вы не спите вместе, то я ничего не смыслю в этой жизни.
– Это так заметно? – поразилась Рут.
– Как нос на лице. Так о чем мы? Ах, да: что ты станешь делать, если Оуэн будет проводить в Монреале много времени?
– Ничего, – вздохнула Рут.
Чайник вскипел. Прихватив все необходимое, подруги перебрались в гостиную. Тут прибежал Саймон, который, должно быть, услышал голоса и решил выяснить, кто пришел. |