И они прекрасно ладили с ее отцом.
Вся компания проследовала в гостиную. Пруденс окинула комнату беглым взглядом, удостоверившись, что все готово к приему гостей.
– Кого ты пригласила, Пру? – поинтересовалась Констанс. – Будут новые лица?
– Только графиня Делла Лука и ее дочь Лаура. Остальных вы знаете.
Честити склонила голову набок.
– Звучит экзотично.
– Графиня – клиентка Гидеона.
– Видимо, из числа тех, кого ты одобряешь, – пошутила Честити, лукаво блеснув глазами. К ней вернулась ее обычная жизнерадостность.
– Ты угадала, – усмехнулась Пруденс. – Довольно простой случай, связанный с правами на недвижимость. Графиня – англичанка, вышедшая замуж за итальянца. Она недавно овдовела и решила вернуться в Лондон с дочерью. Я незнакома с ними и знаю только то, что сообщил мне Гидеон. Собственно, по его просьбе я пригласила их к нам, чтобы представить обществу. Я даже не уверена, что он знаком с дочерью. Гидеон, ты встречался с Лаурой Делла Лука? – обратилась она к мужу, вошедшему в комнату.
– Нет, только с матерью. Мне она показалась приятной женщиной. Полагаю, дочь такая же. – Он налил себе виски. – Как насчет бокала хереса?
Прозвенел дверной колокольчик, и раздался голос Макса Энсора, приветствующего дворецкого с фамильярностью друга дома. Спустя минуту Макс вошел в гостиную в сопровождении Сары, которая объявила:
– Достопочтенный Макс Энсор, министр транспорта и член парламента от Саутуолда.
– Спасибо, малышка, – потрепал Макс девочку по щеке. Сара с хихиканьем отпрянула. Новоприобретенный дядя нравился ей ничуть не меньше, чем тетушки.
– Что вам налить, дядя Макс?
– Виски, милая. – Он поцеловал жену, затем ее сестер и обменялся рукопожатием с зятем.
– Тяжелый день? – спросила Констанс, с улыбкой глядя на мужа, примостившегося на ручке ее кресла.
– Не слишком, – усмехнулся тот, накручивая на палец ее рыжеватый локон. – Играл в бильярд.
– Выиграл? – поинтересовалась она, зная азартную натуру мужа.
– А ты сомневалась? Она рассмеялась:
– Ни на секунду.
Дворецкий объявил о приходе первого гостя, положив конец непринужденной беседе в кругу семьи.
Честити послушно занялась Родериком Бригемом, который, по замыслу Пруденс, составлял ей пару за обеденным столом. Учитывая их давнее знакомство и его добродушный нрав, они с привычной легкостью обменивались любезностями, обсуждая семейные дела, когда дворецкий объявил о приходе графини Делла Лука и ее дочери.
– Ты знакома с ними? – спросил он, понизив голос.
– Нет, – ответила Честити. – А ты?
– Заочно. Моя матушка имела удовольствие познакомиться с ними позавчера на чаепитии у леди Уиган.
Заинтригованная его тоном, Честити посмотрела ему в глаза. Мать лорда Бригема слыла довольно грозной особой, но считалась признанным знатоком характеров.
– И? – спросила она с непринужденностью старой знакомой.
Родерик склонил голову к ее уху и прошептал:
– Матушка нашла графиню очаровательной, но вот дочка... – Он не закончил фразу.
– Договаривай, раз уж начал, – приглушенно потребовала Честити, украдкой поглядывая на вновь прибывших, которые обменивались приветствиями с хозяином и хозяйкой.
– Зануда, – шепнул он. – Чопорная зануда, если уж быть совсем точным.
Честити напомнила себе, что недостойно смеяться над ближними, однако не смогла сдержать смешка, представив, как леди Бригем выносит свой приговор хорошо поставленным, аристократическим голосом, презрительно сморщив длинный нос. |