Изменить размер шрифта - +
Итальянские слова соскальзывали с ее языка так любовно, словно она пробовала какое-то изысканное блюдо.

– Я лечу все болезни, – объяснил он. – Но специализируюсь на сердечных заболеваниях.

– Ах, как замечательно, – проворковала она. – И как важно. Полагаю, у вас обширная практика?

– Ну, пока еще она в стадии становления. – Дуглас не в первый раз бросил взгляд на мисс Дункан, которая сидела напротив, беседуя с леди Уинтроп.

Раздосадованный, что его внимание то и дело ускользает от дамы с белой гвоздикой, он повернулся к мисс Делла Лука и одарил ее теплой улыбкой, которую обычно использовал, чтобы убедить своих пациентов в искренней заинтересованности и сочувствии.

– Я лишь недавно приехал из Эдинбурга, где у меня сложилась процветающая практика. Надеюсь, мне удастся создать что-нибудь подобное на Харли-стрит.

– Не сомневаюсь, – заверила его Лаура. – Как прекрасно иметь такую благородную, такую гуманную профессию. Я восхищаюсь вами. – Она похлопала его по руке. – Что может быть лучше, чем помогать ближним? Это священный долг каждого из нас.

Дуглас заставил себя улыбнуться. В сущности, она высказала его собственные мысли. Так почему же его так раздражает ее манера выражаться? Хватит! Надо не обращать внимания, остановил он ход своих мыслей. Он достаточно умудрен опытом, чтобы не рассчитывать, что женщина, привыкшая к роскоши, занимающая высокое общественное положение, проникнется сочувствием к его призванию. Богатая жена, способная произносить правильные слова, пусть даже в расчете на публику, вполне подходит для его целей. Его улыбка стала теплее.

К тому же женщина не лишена привлекательности и могла бы обеспечить ему нужные связи. Дуглас не сомневался, что она справится с ролью докторской жены и поможет в продвижении карьеры мужа, способствуя тем самым собственному благополучию.

Спустя полчаса он поднялся и попрощался.

– Надеюсь, вы позволите нанести вам визит, мисс Делла Лука.

– О, разумеется. Мы с мамой будем в восторге. Мы живем на Парк-лейн, двадцать шесть. Очаровательный дом. Не такой удобный, как наша вилла под Флоренцией, но очень милый... с окнами на Гайд-парк. – Она протянула ему руку. – Но не позволяйте нам отвлекать вас от пациентов, дотторе. Они горазда больше нуждаются в вас. – Она жеманно хихикнула.

– Не могу же я работать целыми днями, – солгал Дункан, поднося ее вялые пальцы к губам.

Итак, доктор получил приглашение, подумала Честити, наблюдая за сценой прощания с хорошо завуалированным презрением. Кажется, он желает продолжить знакомство, да и синьорина, похоже, не против, скорее наоборот. Ее мать все еще отсутствовала, очевидно, осматривая в обществе лорда Дункана необычные произведения искусства, разбросанные по всему дому.

Что ж, учитывая все вместе взятое, можно сказать, что для брачного агентства день прошел успешно.

– Я должен откланяться, мисс Дункан. Честити обернулась на голос доктора.

– Но вы не дождались лорда Бакингема. Уверена, он придет в ближайшие полчаса.

– К сожалению, меня ждут пациенты, – непринужденно произнес Дуглас.

– Ах, какая жалость. Передать ему, что вы его искали? Может, вы оставите адрес, по которому он сможет вас найти? – спросила Честити, наслаждаясь своей выходкой. Интересно, как он выкрутится? Доктор верит в существование лорда Бакингема, хорошего знакомого хозяйки, и совсем не жаждет, чтобы тот нанес ему визит.

– Не стоит беспокоиться. Я найду его вечером в клубе.

– В «Уайтсе»? – осведомилась она.

– Нет, в «Крокере», – ответил он, – в игорном клубе, мисс Дункан.

Быстрый переход