Кир Батори открыла рот и... И закрыла. Мгновение подумала и начала:
– Мне жаль, что меня не предупредили о вашей компаньонке, кир Стефания. Думаю, что найду кируса ей в пару до нашего вечера.
– Нет. Не слишком понимаю, какие инструкции вы получили от кируса Невро, я обязательно уточню, но сомневаюсь, чтобы кирус давал вам распоряжение устраивать у меня в доме вечеринки с гостями, которые нравятся вам. Отсечь контакты вы можете. А вот заставить меня принимать нужных вам людей – нет. Я в любом случае не собираюсь на ней присутствовать. Так что вы, почтенная кир Батори, потрудитесь отменить это пиршество и разослать извинения. От своего имени, почтенная кир. Я это обязательно проверю. В моём доме я принимаю или своих гостей, или никого. Вы хорошо меня поняли?
Я шла к себе в комнату, злясь и пытаясь успокоиться, и думала, как много, всё же, зависит от личных отношений. Если понадобится – я просижу дома весь год, обойдусь без её дурацких патроно и негоциантов, но и она будет сидеть со мной, как пришитая...
Хотя, возможно, что кирус Невро сумеет укротить её требования или просто заменит эту мадам? Нужно будет спокойно поговорить и решить вопрос, но делать из себя куклу и тратить время на дурацкие визиты я не собираюсь. Найду, чем заняться.
Я не зря долго и старательно осматривала устройство «Орнито». Есть у меня кое-какие мысли. Даже здесь, в доме, я уже присмотрела комнату, в которой можно будет опробовать новую идею. Мысленно посчитав предстоящие расходы, я решила, что не так это будет и дорого.
Глава 68
Разговор с навестившим меня кирусом Невро проходил по самому лучшему из возможных для меня сценариев. Так мне сперва показалось.
– Кир Стефания, возможно, кир Батори просто неверно проинформировали. Но, уверяю вас, ваша компаньонка – не то, из-за чего мы с вами будем ссориться. Я могу либо лично заняться инструктажем, либо, если вы захотите, просто заменить почтенную кир на другую даму.
И вот тут я слегка задумалась. А стоит ли менять кир Батори? Если вторая компаньонка окажется ещё более неприятной? Снова бежать, жаловаться и менять? А пойдут ли мне навстречу так же охотно? Между тем, кирус продолжал:
– Так что сегодня кир соберёт вещи, а завтра я представлю вам новую компаньонку. Гораздо более симпатичная женщина, уверяю вас.
– Думаю, не нужны такие радикальные меры, кирус Невро. Достаточно предупредить кир Батори о том, что вмешиваться в мои личные дела она должна очень аккуратно, предварительно обсудив со мной кандидатуры возможных гостей. Я, кстати, и не собираюсь устраивать приёмы, у меня не будет столько свободного времени.
– Но, кир Стефания! Поверьте, нам не составит никакого труда заменить кир Батори! Это так же легко...
Чем больше кирус Невро настаивал, тем больше я убеждалась – следующая компаньонка окажется душечкой и милочкой, я, как ожидается, «кинусь ей на шею и полюблю на всю жизнь». Между тем, кир будет значительно опаснее, так как будет умнее и сможет лезть в мою жизнь незаметно даже для меня, но весьма настойчиво. Нет уж... Пусть будет то, что есть – тут хоть вся дурь на виду.
Безусловно, кирус Невро прекрасно владел собой, но мне, всё же, казалось, что нашим разговором он не слишком доволен. Заодно я уточнила и возможность принимать гостей на свой вкус. В том числе и кируса Марта. Никаких проблем не возникло.
Днём мы с кирусом Невро ездили в здание, где будут проходить занятия. Я оценила инструменты, решила, что конкретно нужно докупить, мы обсудили поставки материла и решили, что то, что я сочту возможным пустить на стол, все ученические эксперименты и прочее, будут передаваться в стоящий на другой стороне улицы храм. Для раздачи беднякам. Меня это вполне устроило.
Понятное дело, что первое время всё, что будут делать ученики, будет кривым и косым. |